"مدينٌ" - Traduction Arabe en Allemand

    • schuldest
        
    • schulde
        
    • schulden
        
    • schuldig
        
    • schuldet
        
    • verdanke
        
    Nach all dem was ich für die Bruderschaft getan habe, schuldest du mir das. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية
    Du schuldest mir 30 Millionen für den Flieger und 20 dafür, dass du noch lebst. Open Subtitles أنت مدينٌ ليّ بثلاثين مليون دولار ثمن الطّائِرة وبِعشرين مليون دولار لعدمِ قتلك
    Ich schulde Ihnen allen nichts. Einige von Ihnen schulden mir etwas. Open Subtitles و لستُ مديناً لأيٍّ منكم بشيء بينما بعضكم مدينٌ لي
    Jeder, dem ich Geld schulde, denkt ich lebe in Seattle. Open Subtitles كل شخص مدينٌ له بمال سيعرف انني اعيش بسياتل
    - Bleib hier. Unter meinem Schutz. Das bin ich dir schuldig. Open Subtitles إذن يمكنك البقاء هنا، تحت حمايتي أنا مدينٌ لك بذلك
    Er schuldet mir einen Geafallen. Frag nicht warum, aber du hattest Recht, was deinen Vater angeht, Schätzchen. Open Subtitles رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي
    Du schuldest mir ein Flugzeug. Open Subtitles فأنتَ مدينٌ لي بطائرة.. ذلكَ كل ما في الامر
    Du schuldest mir ein Türschloss. Open Subtitles أنت مدينٌ لي بقيمة بابٍ وقفل ..
    - Hör zu, du schuldest mir 40 Piepen. Open Subtitles اسمعني، أنت مدينٌ لي بـ 40 دولار
    Du schuldest mir was für zwei verlorene Kunden. Open Subtitles والآن أنت مدينٌ لي باثنين اللذان رحلا
    Macht mit dem Klo zusammen 1.000, plus 500, die du mir bereits schuldest, und dann kannst du damit so weit weg wie möglich windwärts rausfahren. Open Subtitles الـ750 تكلفةً للتصليح إجعلها ألفاً بإحتساب المرحاض زائد الـ500 التي أنت مدينٌ لي بها سلفاً و أنت مستعدٌ لأخدها من هنا مكان ما بعيداً
    Richtig? Du schuldest mir 200 Mäuse. Open Subtitles صحيح ، أنتَ مدينٌ ليّ بـ200 دولار.
    Er befreite mich von einem Fluch, der mein Leben bestimmt hat. - Dafür schulde ich ihm was. Open Subtitles لقد حررني من لعنة كانت تدمر حياتي، وإنّي مدينٌ له.
    Das schulde ich denen. Open Subtitles أعتقد بأنّي مدينٌ لهم بالكثير، على الأقل.
    Jetzt kommt er mit so was. Er meint immer, ich schulde ihm was. Open Subtitles والأن يأتيني بهذا ودائماً يذكرني بأني مدينٌ له
    Ich schlage vor, Sie geben mir, was Sie mir schulden, oder es passiert was. Open Subtitles أقترح بأن تعطيني ما أنت مدينٌ لي به أَو كلّ شيء مباح
    Nur ein falscher Schritt, und die Banker, bei denen Sie schulden haben, machen sich über Ihr Vermögen her. Open Subtitles لأنّ عثرة واحدة كفيلة بجعل المصارف التي أنت مدينٌ لها بتجريد ثروتك
    Ich hab schulden beim Staat. Open Subtitles اللعنه لقد ربحتم جميعًا ها أنا مدينٌ ببعض الضرائب للحكومة
    Nein, warte kurz, warte kurz. Du bist nun mir was schuldig. Open Subtitles لا , أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ، أنتَ مدينٌ ليّ الآن.
    Wenn es ein Heilmittel gibt, bin ich es ihm schuldig, es zu finden. Open Subtitles لذا إذا ثمّة فرصة لعلاجه فأنا مدينٌ له بإيجادها
    Vielleicht ist er süchtig nach dem Zeug... und schuldet seinem Dealer eine Menge Geld. Open Subtitles ربما... هو مدمنٌ على المخدرات و هو مدينٌ للتاجر مخدراته الكثير من المال
    Der Doc hat mir ein Heim auf diesem Schiff gegeben. Ich verdanke ihm mein Leben. Open Subtitles وأولاني الدكتور هذه المركبة موئلاً، وعلى ذلك فإنّي مدينٌ له بحياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus