Ich habe ein Memo von Mr. Sterling's Büro bekommen, in dem steht, dass Sie ein Mädchen brauchen, das ihnen bei Ihrem Arbeitspensum hilft. | Open Subtitles | تلقيت مذكّرة من مكتب السيد سترلينج تُفيد بانك تحتاج لـ فتاة لتساعدك مع عبء عملك |
Das ist ein Memo über eine Brandschutzübung am Dienstag. | Open Subtitles | هذه مذكّرة حول تدريب حريق ما يوم الثلاثاء |
Polizisten brauchen einen Durchsuchungsbefehl. | Open Subtitles | لا يستطيع شرطى أن يأتى هنا دون مذكّرة قضائية |
Wir versuchen, einen Durchsuchungsbefehl für die Bude durchzukriegen, richtig? | Open Subtitles | هل نحاول الحصول على مذكّرة تفتيش لهذا المكان؟ |
Wenn du meinen Marker sehen willst, brauchst du schon eine Befugnis. | Open Subtitles | إن أردت قلمي فأحتاج إلى رؤية مذكّرة |
Doch wenn Sie den Graf Marschall mit einem privaten Tagebuch eines königlichen Vorfahren treffen, dann könnte auch die Königin persönlich Sie nicht ablehnen. | Open Subtitles | "ولكن إذا قمتَ بتلبية جمهور "إيرل مع مذكّرة خاصّة من الجد الملكي حتى الملكة نفسها لا يمكنها أن ترفضك |
Du brauchst wohl eher einen Haftbefehl als einen Trank. | Open Subtitles | تبدين بحاجة إلى مذكّرة إعتقال و ليس إلى جرعة |
Vor elf Tagen wurde von dieser Einrichtung aus ein Memo geschickt. | Open Subtitles | تم إرسال مذكّرة من تلك المنشأة قبل 11 يوماً |
Da hängt sogar ein Memo in der Toilette. | Open Subtitles | تركت مذكّرة في المرحاض، بحقّكم |
Ich arbeite mit dem FBI. Wenn ich die Grund zur Annahme habe, dass hier ein Verbrechen begangen wird brauche ich keinen Durchsuchungsbefehl. | Open Subtitles | أنا أعمل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي ، إذا إشتبهت في جريمة ، فلا أحتاج إلى مذكّرة |
Glaubst du wirklich ein Richter wird einen Durchsuchungsbefehl gegen einen hochgeschätzten Staatsanwalt ohne glaubhafte Begründung aussprechen? | Open Subtitles | أتعتقدين حقّاً أنّ قاضياً سيصدر مذكّرة ضدّ موظّف محكمة محترم دون سبب معقول؟ |
Mit Durchsuchungsbefehl filzen wir jeden Computer und jeden Zettel. | Open Subtitles | إن اضطررنا للحصول على مذكّرة تفتيش فسنعود إلى هنا و نقوم بأخذ كل جهاز حاسوب و كل قطعة ورق موجودة بهذا المبنى |
Anderenfalls hätten wir eine Befugnis gebraucht. | Open Subtitles | وإلاّ نحتاج إلى مذكّرة تفتيش |
Das Bluebird-Lagerhaus ist Teil meiner Mordermittlung und das ist eine Befugnis. | Open Subtitles | (داخل بلدة (تشارمينغ ومستودع (بلوبيرد) جزء من تحقيقي في جريمة القتل وهذه مذكّرة التفتيش |
Wenn die Deutschen gründlich sind, fangen wir an, auf dem Dachboden Tagebuch zu schreiben. | Open Subtitles | عندها نذهب إلى السطح لكتابة مذكّرة |
Ich schoss ein paar Fotos von den Geschichten in Alis Tagebuch, ehe A es sich schnappte. | Open Subtitles | لقد صوّرتُ بعضاً من القصص A" في مذكّرة (آلي) قبل أن يأخذها" |
Dafür brauchen wir einen Haftbefehl, und den wird kein Richter absegnen. Wir haben nicht genügend Beweise. | Open Subtitles | سنحتاج مذكّرة اعتقال لذلك، ولن يمنحنا إيّاها أيّ قاضٍ، فلا أدلّة كافية عندنا |
Moment, Detective. Ich weiß, Sie haben einen Haftbefehl, aber es gibt mildernde Umstände, er kann nicht mit. | Open Subtitles | ،انتظر أيّها المحقّق، أعلم أن لديك مذكّرة لكن هناك ظروف التخفيف |