"مرأة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frau
        
    • Frauen
        
    • Spiegel
        
    Die DNA zeigt, dass die DNA von unter den Fingernägeln von einer Frau stammt. Open Subtitles الحمض النووي يبين أن الجلد الذي وٌجد تحت أظافر الضحية يعود الى مرأة
    Zwingen mich, Dinge zu enthüllen, die keine Frau laut sagen sollte. Open Subtitles أجبرتني على كشف أشياء لا يجب على أي مرأة قولها
    Die Frau hatte Angst. Arbeitet fürs Komitee. Open Subtitles لديك مرأة مذعورة على الباب و هي تعمل في لجنة إعادة الترشيح
    Wenn ein Mann mit 100 Frauen pro Jahr schläft und man seine Kindheit untersucht, und zwar gründlich, ist es relativ unspektakulär. Open Subtitles إن تحدثنا مثلاً عن رجل يضاجع مئة مرأة في العام، و بحثنا في طفولته بكل تفاصيلها سنجدها عادية نسبياً
    Ich habe gerade einen Artikel gelesen, über eine Frau, die den ganzen Morgen in der Stadt anschaffen ging und dann den ganzen Nachmittag einkaufte, bevor sie nach Hause ging. Open Subtitles عن مرأة كانت تمارس الخدع بالمدينة طوال الصباح وتسوقت بطوال ظهر اليوم قبل ان تذهب للمنزل
    Letztendlich bin ich ein Mann, und du eine Frau. So ist es doch, oder? Open Subtitles في النهاية أنا رجل و أنت مرأة في نهاية الأمر
    Dem stimme ich zu, Monsieur, aber eine Frau ist eine Frau, wissen Sie. Open Subtitles أنا أوافقك الرأي يا سيدي . و لكن المرأة تظل مرأة
    Wenn du mich im Uterus einer Frau aussetzen würdest, ohne Kompass, ich würde spielend wieder rausfinden. Open Subtitles يمكنك اسقاطي في رحم اي مرأة بدون بوصلة واستطيع إيجاد طريقي بسهولة
    Also: derselbe Name, dieselbe Schuhgröße, aber nicht dieselbe Frau. Open Subtitles دعنا نرفع هذا نفس الإسم، ونفس مقاس الحذاء، لكن مرأة مختلفة
    Aber du hast nie eine Frau angesehen und dich total wehrlos gefühlt. Open Subtitles لكنك لم تنظر إلى مرأة من قبل و شعرت أنك حساس تجاهها كليةً
    Ich heiratete dich, weil ich wusste, ich würde nie wieder so eine tolle Frau finden. Open Subtitles تزوجتك لأني علمت انني لن اجد أي مرأة بمثل روعتك لأتزوجها
    Ich weiß, wie schwer es ist, hier eine Frau zu sein. Open Subtitles لا تحتاجين لإخباري بأنه من الصعب أن تكوني مرأة في هذا المكان.
    Vertrauen Sie nie einer schönen Frau, vor allem wenn sie an Ihnen interessiert ist. Open Subtitles سيد لوريو , لا تثق ابدا في مرأة جميلة خاصة عندما تكون مهتمةً بك
    So fiel die Festung La Roque in einer Nacht aufgrund des Todes... einer Frau: Open Subtitles لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت مرأة واحدة
    Ich kann eine gedächtnislose Frau nicht entlassen. Open Subtitles لا استطيع اخراج مرأة لا تعرف اسمها من الحجز عميل جيبز
    Darum sage ich: Keine Frau sollte jemals einen Fuß in diese Universität setzen. Open Subtitles لذا فلا يجب أن تضع مرأة قدمها بهذه الجامعة
    Da kannte ich jemanden, eine Frau, anders als alle Frauen, die ich vorher kannte. Open Subtitles .. كنت أعرف شخصاً ما , مرأة ليست مثل أي مرأة عرفتها
    Ich konnte offenbar nicht nur von Beziehungen zu Männern besessen sein, sondern auch von Beziehungen zu Frauen. Open Subtitles اتضح انني لم اكن مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع الرجال فقط بل كنت مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع النساء
    Mit wie vielen Frauen hast du es während unserer Ehe noch getrieben? Open Subtitles ماذا كنت تفعل أثناء زواجنا غير هذا؟ كم مرأة أخرى كنت تضاجع؟
    Wir brauchen keine vier Leute, um einen Spiegel sauber zu machen also geht ihr drei und ich werde hier warten. Open Subtitles أجل، أتعلمون ماذا؟ لا يستحق الأمر أربعتنا أن ننظف مرأة. إذن فلمّ لا يذهب ثلاثتكم، وأنا سأنتظر هنا فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus