| Sie dürfen nicht den Fehler machen, den Filter nur einmal zu benutzen... | Open Subtitles | بعض الناس تستعمل المرشحات مرة واحده فقط |
| Das ist eine Chance, die nur einmal in deinem Leben bekommst. | Open Subtitles | هذه فرصة تأتي مرة واحده في الحياة. |
| - Und sogar, vor diesen drei Treffen, haben Sie ihn nur einmal getroffen, im Jahr 2008, bei einem Richter Lunch mit 12 anderen Richtern. | Open Subtitles | نعم - في الحقيقة، قبل هذه اللقاءات الثلاثة - التقيته مرة واحده فقط في عام 2008 |
| Siehst du, das ist das, was du nicht machen solltest-alles auf einmal essen. | Open Subtitles | الان هذا مالا تريد فعله أكله كله مرة واحده |
| Nicht alle auf einmal. | Open Subtitles | ليس كلنا مرة واحده |
| Manchmal sogar alles gleichzeitig. | Open Subtitles | ويكونون الكل مرة واحده احيانا أخرى |
| Und Kinder, als ich dort am Leuchtturm stand, und dieses Mädchen anschaute, habe ich etwas in mir gefühlt, etwas, das ich bislang nur einmal in meinem gesamten Erwachsenleben gefühlt habe. | Open Subtitles | ويا أولاد بينما وقفت على قمة تلك المنارة ونظرت لتك الفتاة, شعرت بشيء يحدث داخلي شيء لم يحدث سوى مرة واحده في حياتي كناضج بعدها |
| Aber nur einmal. | Open Subtitles | كانت مرة واحده فقط وحسب يا رجل. |
| Man lebt nur einmal, richtig? | Open Subtitles | أنت تعيش الحياة مرة واحده إليس كذالك ؟ |
| Ich dachte, Christmas kommt nur einmal im Jahr. | Open Subtitles | ! حسبت ان عيد الميلاد ياتي مرة واحده |
| Aber sie wird nur einmal stattfinden. | Open Subtitles | لكن مع هذا سيحدث مرة واحده |
| Und es ist nur einmal passiert. | Open Subtitles | لقد حدث مرة واحده |
| Okay, ich kann doch nicht zwei Dinge gleichzeitig tun. | Open Subtitles | حسناً لا أستطيع فعلين شيئين مرة واحده |
| Ich kann zwei Dinge gleichzeitig tun. | Open Subtitles | أستطيع فعل شيئين مرة واحده |