"مرتدية" - Traduction Arabe en Allemand

    • trage
        
    • angezogen
        
    • tragen
        
    • trug
        
    • trägt
        
    • in einem
        
    • gekleidet
        
    • bekleidet
        
    • trugen
        
    • trägst
        
    Ich trage immer Anzug im Weißen Haus. Open Subtitles دائماً كنت أتناول العشاء بالبيت الأبيض مرتدية بذلة.
    Diese Frau war derartig gebaut, viel besser als man ahnte, wenn sie noch angezogen war. Open Subtitles كثيرا من المفاتن مما لا يخطر ببالك أنها تحوزها وهي مرتدية ملابسها صدقني. رباه، هذا أمر يصعب على أي رجل مقاومته
    tragen wir keinen BH? Open Subtitles ألم تكوني مرتدية صدرية؟ الليلة كانت تسير بشكل رائع
    Charlotte trug in dieser Nacht keine rote Jacke und sie fuhr Alisons Auto nicht nach Hause. Open Subtitles شارلوت لم تكن مرتدية جاكيت أحمر تلك الليلة و لم تقود سيارة آليسون إلى المنزل.
    Er will, dass seine Freundin Perlen trägt, wenn sie ihn bezirzt. Open Subtitles يريد أن صديقته مرتدية العقد عندما تتوهج له.
    Sie saß nur in einem Bademantel da, und hielt eine Ihrer Brüste ungefähr so. Open Subtitles كانت جالسة في الصورة و مرتدية إحدى سُتر المنزل وممسكة بأحد أثدائها هكذا
    gekleidet mit diesem Nylonsack aus China, mit dem Namen Burqa. TED مرتدية ذلك الشيء من النايلون صنعت في الصين, تحت اسم البرقع
    Wenn dasselbe Mädchen voll bekleidet durch ein Büro läuft, wird sie dauernd gekniffen. Open Subtitles و ذات الفتاة ، مرتدية ملابسها و تتحرك في ممر الموظفين في مكتب ما فيتم مضايقتها بوقاحة
    Und ganz plötzlich bin unten in diesem Parkhaus,... trage eine kugelsichere Weste, und frage mich, wie zum Teufel ich da hin gekommen bin. Open Subtitles وأصبحت فجأة في مرآب تحت الأرض، مرتدية سترة واقية من الرصاص وأنا أتساءل كيف أصبحت كذلك.
    Tom, ich trage zwar Männerkleidung, aber ich bin nicht dumm. Ich weiß, was ich tue. Open Subtitles .. توم" ، ربما أكون مرتدية ملابس رجالية" ولكنني لست حمقاء سأعتني بهذا الأمر
    Wolltest du, dass Leute reinkommen wenn ich eine Hühnermaske trage und du gackerst und vögelst? Open Subtitles هل أردت أن يأتي أشخاص هنا و انا مرتدية قناع دجاجة و انت تضاجع و تصدر أصوات الدجاجة.
    Und wenn du da draufdrückst, ist sie wieder angezogen. Open Subtitles ثم تضغطِ الزر ثانية وها هي مرتدية ملابسها.
    Ich bin nicht richtig angezogen. Ich hab keine Schuhe an. Open Subtitles لست مرتدية ملابساً لائقة لم أرتدي حذائي حتى
    Ich bin nicht wirklich entsprechend angezogen. Open Subtitles لدي خطط خاصة من أجل الليلة أنا لست مرتدية ملابس لائقة
    Wie lange willst du Windeln tragen? Open Subtitles أتريدين أن تظلي مرتدية الحفاضات إلى الأبد؟
    So wie er sich benimmt, würde ich an deiner Stelle eine Eishockey Maske tragen wenn du einschläfst. Open Subtitles بطريقتة هذه, لو كنت بدلاً منك لبدأت أنام على ظهري مرتدية قناع الرجبي
    Ich trug enge Strümpfe, die Blutgerinnsel verhindern sollten. TED كنت مرتدية جوارب ضيقة في رجلّي للحماية من الجلطات الدموية.
    Erinnern Sie sich an ein gewisses Bild von mir, worauf ich zum Beispiel eine Baskenmütze trug? TED هل تتذكرون أي صورة خاصة لي مرتدية قلنسوة مثلا؟
    Und sie rennt, doch sie trägt bloß einen Schuh zu ihrem unglaublichen Abendkleid,... also humpelt sie wie ein verwundetes Tier. Open Subtitles بجدارهِ شاهق الإرتفاع وبأحجاره. وهي تركض، لكنّها مرتدية فقط حذاء واحد رائع لفستانها الجميل.
    Sie läuft in einem Flammenmantel durch unser Haus, den sie selbst gemacht hat. TED تتجول داخل المنزل مرتدية عباءة باللهب قامت بصناعتها وحدها.
    Ich würde alles darum geben, dich wie eine Hofdame gekleidet zu sehen. Open Subtitles سأعطي كل ما عندي لأراكِ مرتدية ملابس الحاشية
    - Erwarten Sie mich um 9 Uhr vor dem Hotel, vorzugsweise bekleidet. Open Subtitles معناه قابليني أمام الفندق في الساعة 9 من صباح الغد من الأفضل أن تكوني مرتدية ملابس
    Alle trugen Mundschutz auf der Straße. Wir stürmten die Apotheken, TED فكانت الناس تخرج وهي مرتدية الكمامات، وكنا نهرع للصيدليات
    Du trägst ein Kostüm. - Einen Anzug. Open Subtitles ــ مرتدية فستان ــ بدلة ، أخترت واحدة هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus