"مرتزقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Söldner
        
    • Söldnern
        
    Ich hielt sie für verkleidete Söldner, die den Rebellen helfen, uns von Norden zu überfallen. Open Subtitles أظن أنهم مرتزقة متنكرون أتوا لمساعدة الثوار إنهم بارعون
    Hör mal, wir pflanzen Gras an. Wir sind keine Söldner. Open Subtitles أنظر , نحن نزرع الحشيش ولسنا جنود مرتزقة
    Wilde Söldner und Krieger... aller primitiven Völker... bereit zu gnadenloser... Open Subtitles مرتزقة أشراس ومحاربون من كلّ الأمم الدموية التى صمّمت على اقسى
    Auch wenn die NSA den Colonel ausbildete, könnte er doch jetzt ein Söldner sein. Open Subtitles وان كانوا مدربين ، فماشأنهم هل هم مرتزقة
    Inzwischen sind es eher Söldner als Regierung. Open Subtitles ولكن في هذه الأيام فهم مرتزقة أكثر من الحكومة
    Die Legende sagt, es gab einen Söldner im Dienste eines Warlords von hier. Er verliebte sich in dessen Tochter und sie heirateten heimlich. Open Subtitles الأسطورة تقول أنه كان هنالك مرتزقة عمل لدى قادة عسكريين محليين، وقع في حب ابنة أحد القادة
    Mit unseren Geheimfonds könnten wir Söldner für die Drecksarbeit bezahlen. Open Subtitles لم لا نقوم باستخدام مواردنا السرية لاستئجار مرتزقة للقيام بالأعمال القذرة؟
    Wenn Kotys so geliebt wird, warum muss er Söldner für seine Drecksarbeit anheuern? Open Subtitles فلماذا يستأجر مرتزقة ليقوموا بعمله القذر؟
    Wenn Kotys so geliebt wird, warum muss er Söldner für seine Drecksarbeit anheuern? Open Subtitles فلماذا يستأجر مرتزقة ليقوموا بعمله القذر؟
    Vielleicht Söldner, die sich anheuern lassen. Open Subtitles ريما يكونون جنود مرتزقة تم تعيينهم بواسطة رجل ما
    Söldner aus dem Deep Web zu rekrutieren, um eine Cyberattacke zu starten, Open Subtitles بتجنيد مرتزقة في الأنترنت المظلم لإطلاق عصابات مهاجمة
    Eigentlich sind sie keine Terroristen, sie sind Söldner. Open Subtitles بالواقع هم ليسوا إرهابيين، بل إنّهم مرتزقة.
    Als wir die Geiseln nahmen, wurden wir Söldner. Open Subtitles عندما أخذنا رهائن أصبحنا مرتزقة.
    3 Jahre lang schmiedeten sie einen Plan, getarnt als Diebe, Söldner, sogar als Verrückte. Open Subtitles تظاهروا أنهم لصوص و مرتزقة و مجانين
    Die haben keine Hemmungen. Das sind Söldner. Open Subtitles انهم قتلة مستأجرون انهم مرتزقة
    Ja, das wart ihr. Jetzt seid ihr Söldner. Open Subtitles أجل، كنتم كذلك، والآن أنتم مرتزقة
    Wir Söldner brauchen Geld, keine Ehre. Open Subtitles نحن مرتزقة نحن لا نحيا بشرف مثل الفرسان
    - Ob als Söldner oder Banditen. Open Subtitles نحن يُمكننا أن نكون مرتزقة أو ما شابه ذلك!
    Er arbeitet fast ausschließlich mit einer Gruppe schwerbewaffneter, sehr gut ausgebildeter Söldner, die sich selbst "The Wild Bunch" nennen. Open Subtitles هو في الغالب يعمل مع مجموعة مسلحة جيدا مرتزقة ماهريين جدا يلقبون أنفسهم "بـ "المجموعة الجامحة
    Er glaubte, es war ein kaltblütiger Söldner der Krone, aber... Open Subtitles كان موقن أن القاتل... كان جندي مرتزقة بارد الأعصاب يعمل لصالح البريطانيين، ولكن...
    Das waren Netzwerke von Söldnern, nicht von Ideologien, sie waren wegen des Profits im Koordinierungsnetzwerk. TED كانت تلك عبارة عن شبكات مرتزقة و ليست شبكات ايديولجية، الذين دخلوا في الخط على أساس العمل من أجل الربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus