"مررتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • hattest
        
    • durchgemacht
        
    • durchmachen musstest
        
    • durchmachen mussten
        
    Du hattest ein verrücktes Jahr, darum wäre es doch nett, wenn du mich in Montauk besuchst. Open Subtitles لقد كنت منشغلة للغاية بالعمل حسناً , بالطبع لقد مررتِ بسنة جنونية ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً
    Unsere scheiß Kindheit spiegelt sich in jeder Beziehung wider, die du je hattest. Open Subtitles طفولتنا المقيتة لعبت دورًا في كلّ علاقةٍ مررتِ بها.
    Du hattest ein mächtiges, traumatisches Erwachen, genauso wie ich. Open Subtitles إنّك مررتِ بصحوة صادمة قوية مثلي تمامًا.
    Gut, ich weiß, du hast in letzter Zeit eine Menge durchgemacht, aber dein Ton braucht etwas Justierung. Open Subtitles الآن اعرف بأنكِ مررتِ بالكثير مؤخراً لاكنكِ بحاجة إلى التحكم
    Pass auf, im letzten Jahr oder so, hast du viel durchgemacht. Open Subtitles اسمعي، خلال السنة الماضية تقريباً، مررتِ بالكثير
    Es tut mir leid, dass du das durchmachen musstest. Open Subtitles أنـــا آسفّة جـداً لأنّكِ مررتِ بذلــك
    Als kleine Revanche für die ganze Scheiße, die du durchmachen musstest. Open Subtitles لتعوّضي نفسك عمّا مررتِ به
    Hören Sie, es tut mir leid, was Sie alles durchmachen mussten. Open Subtitles حسناً، أنا آسفه حقاً على ما مررتِ به
    hattest du schon mal einen von diesen Tagen, an denen du dich fühlst wie dieser kleine Holländer mit dem Finger im... Open Subtitles -لم أكد هل مررتِ بيوم شعرتِ فيه كأنّكِ الفتى الهولنديّ الصغير وإصبعك في...
    Du hattest eine deiner übernatürlichen Visionen, die dir sagte, dass Vaughn mit Taylor schlief? Open Subtitles أفترض أنّك مررتِ بإحدى رؤياكِ التخاطريّة ومن ثمّ قلتِ أن (فون) كان يعاشر (تايلور)؟
    Du hattest nur ein paar schwere Monate. Open Subtitles لقد مررتِ بشهرين عصيبين فحسب
    - Du hattest einen ziemlichen Schock. Open Subtitles لقد مررتِ بصدمة عنيفة.
    Spencer, du weißt, dass du ein paar Probleme hattest. Open Subtitles (سبنسر)، لقدر مررتِ ببعض معضلات
    Das hätte jeden mitgenommen, was du heute Abend durchgemacht hast. Open Subtitles مّا مررتِ بهِ الليلة كفيلٌ بإثارة ضيق أيّ أحد
    Weißt du, viele Agenten bräuchten etwas Zeit, um sich zu erholen, nachdem, was du gerade durchgemacht hast. Open Subtitles العديد من العملاء يحتاجـون إلى وقــت لمعالجـة ما مررتِ بـه أنـتِ
    Alles klar? Bei dem, was Sie durchgemacht haben... rechne ich mit ein paar Fehlalarmen, also zögern Sie nicht. Open Subtitles بإعتبار ما مررتِ بهِ مؤخراً، فإنّي أتوقّع بعضاً من الانذارات الكاذبة، فلا تخجلي
    Und ich bin sicher, dass Bazes Eltern dich auch kennen lernen möchten, jetzt wo sie wissen was du durchmachen musstest ohne jegliche Hilfe ihres Sohnes. Open Subtitles وأنا على ثقة أن والديّ (بيز) يريدان لقاءكِ أيضاً الآن ليعلما ما الذي مررتِ به
    Tut mir leid, was du alles durchmachen musstest. Open Subtitles أعتذرُ على كلّ ما مررتِ بهِ.
    Außer natürlich wegen dem, was du durchmachen musstest. Open Subtitles ماعدا، بالطبع، ما مررتِ بهِ.
    Es tut mir leid, dass Sie das durchmachen mussten. Open Subtitles أنا اّسف لأنكِ مررتِ بكل ذلك
    Es tut mir sehr leid, was Sie durchmachen mussten. Open Subtitles أنا آسفة على ما مررتِ به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus