"مررت به" - Traduction Arabe en Allemand

    • du durchgemacht hast
        
    • durchgemacht haben
        
    • ich durchgemacht
        
    • erlebt
        
    • du durchmachst
        
    • ich durchmachte
        
    Es wird dir gut tun, Don, nach allem was du durchgemacht hast. Open Subtitles سوف تكون مفيدة لك يا دون بعد كل ما مررت به
    Da ist immer etwas zu besprechen, denn, was du durchgemacht hast, hat sie durchgemacht. Open Subtitles هناك شيء للتحدث عنه دائماً لأن ما مررت به, هي مرت به أيضاً
    Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, bei allem, was du durchgemacht hast. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع كل ما مررت به
    Aus allem, was Sie durchgemacht haben, haben Sie nicht das Geringste gelernt. Open Subtitles أنه بعد كل ما مررت به أنت لم تتعلمي أي شيء
    Sie sagte, dies wären die Erinnerungen an meine Stärke und an das, was ich durchgemacht habe, dafür sollte ich mich nicht schämen. TED قالت أنها تمثّل تذكيراً لمدى قوتي وكلّ ما مررت به وليس هناك من شيء يدفعني للخجل.
    So etwas Amateurhaftes habe ich in vierzig Jahren noch nicht erlebt. Open Subtitles ماحصل كان الشيء الاكثر رعونة الذي مررت به خلال 40 عاما
    Ich weiß, was du durchmachst, aber du musst anfangen, es hinter dir zu lassen. Open Subtitles أعرف ما مررت به ، لكن عليّك حقاً أن تضع ذلك وراء ظهرك ماذا إن كنت لا أستطيع؟
    Hast du eine Idee, was ich durchmachte? Open Subtitles هل أنت جاد؟ هل لديك اية فكرة عن ما مررت به للتو؟
    Du gibst eine Babyparty für mich, nach allem, was du durchgemacht hast? Open Subtitles أتريدين إقامة حفل كهذا لي حقاً بعد كل ما مررت به هذا العام؟
    Niemand hier kann sich vorstellen, was du durchgemacht hast. Open Subtitles كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً
    Und... ich denke, es vollkommen verständlich, nach all dem, was du durchgemacht hast. Open Subtitles وأظن أن ذلك مقبول جداً بالنظر إلى كل ما مررت به
    Andere erfahrene Agenten halten nicht aus, was du durchgemacht hast. Open Subtitles أعرف عملاء فدراليين لم يستطيعوا تحمل ما مررت به فى الـ 24 ساعة المنصرفة.
    Schau, ich weiß, was du durchgemacht hast, aber jemanden angreifen lassen... Open Subtitles أمور أريد أن أتناساها وحسب ..اسمع أعرف بما مررت به من صعاب
    Das ist eine Einigung für alles, was du durchgemacht hast. Open Subtitles انه تسوية لكل ما مررت به بالطبع يمكنك ان تبقي في منزلك
    Nach allem, was du durchgemacht hast, bin ich stolz auf dich, mein Sohn. Open Subtitles لتحسين النوايا , وبعد كل ما مررت به أنا فخور بك , الشيء الوحيد الذي أعرفه
    Für alles, was du durchgemacht hast, und, äh... welche Rolle ich auch immer dabei gespielt habe. Open Subtitles لكلّ شيء مررت به مهما كان الدور الذي لعبته فيه
    Und weil Sie heute so viel durchgemacht haben, könnten Sie sicher selbst gebackene Süßigkeiten gebrauchen. Open Subtitles وبسبب ما مررت به هذا الصباح خلت أنك بحاجة لتناول الحلويات المنزلية
    Nach all dem, was Sie durchgemacht haben, wenn ich wie Sie wäre, würde ich mich auch nicht kennen. Open Subtitles بعد كل ما مررت به لو كنت مثلك، لم اكن سأعرف نفسي ايضاً
    Nach allem, was Sie heute durchgemacht haben, haben Sie das hier verdient. Open Subtitles بعد ما مررت به من احداث لليوم. فإنك تستحق هذه.
    Du ahnst nicht, was ich durchgemacht habe. Open Subtitles ليست لديك فكرة عن ما مررت به فى آخر ساعتين
    Geh jetzt raus, nimm den ganzen Scheiß, den wir über die Jahre erlebt haben, und schmeiß ihn in den Ring. Open Subtitles أنت لست مضطرا لذلك، حسناً؟ والآن اذهب هناك واستحضر هذا الغضب. كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة..
    Wenn irgendjemand versteht, was du durchmachst, Tom, dann bin ich es... deine Tochter durch die Espheni verändert. Open Subtitles ماقد مررت به ياتوم، سيكون أنا إبنتك مسيطراً عليها من قبل الإشفيني
    Du hast keine Ahnung, wie ich bin, was ich fühle, was ich durchmachte. Open Subtitles أنت شرير. ليس لديك فكرة عمن أنا... كيف أشعر, ما الذي مررت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus