Es wird dir gut tun, Don, nach allem was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | سوف تكون مفيدة لك يا دون بعد كل ما مررت به |
Da ist immer etwas zu besprechen, denn, was du durchgemacht hast, hat sie durchgemacht. | Open Subtitles | هناك شيء للتحدث عنه دائماً لأن ما مررت به, هي مرت به أيضاً |
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, bei allem, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع كل ما مررت به |
Aus allem, was Sie durchgemacht haben, haben Sie nicht das Geringste gelernt. | Open Subtitles | أنه بعد كل ما مررت به أنت لم تتعلمي أي شيء |
Sie sagte, dies wären die Erinnerungen an meine Stärke und an das, was ich durchgemacht habe, dafür sollte ich mich nicht schämen. | TED | قالت أنها تمثّل تذكيراً لمدى قوتي وكلّ ما مررت به وليس هناك من شيء يدفعني للخجل. |
So etwas Amateurhaftes habe ich in vierzig Jahren noch nicht erlebt. | Open Subtitles | ماحصل كان الشيء الاكثر رعونة الذي مررت به خلال 40 عاما |
Ich weiß, was du durchmachst, aber du musst anfangen, es hinter dir zu lassen. | Open Subtitles | أعرف ما مررت به ، لكن عليّك حقاً أن تضع ذلك وراء ظهرك ماذا إن كنت لا أستطيع؟ |
Hast du eine Idee, was ich durchmachte? | Open Subtitles | هل أنت جاد؟ هل لديك اية فكرة عن ما مررت به للتو؟ |
Du gibst eine Babyparty für mich, nach allem, was du durchgemacht hast? | Open Subtitles | أتريدين إقامة حفل كهذا لي حقاً بعد كل ما مررت به هذا العام؟ |
Niemand hier kann sich vorstellen, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً |
Und... ich denke, es vollkommen verständlich, nach all dem, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | وأظن أن ذلك مقبول جداً بالنظر إلى كل ما مررت به |
Andere erfahrene Agenten halten nicht aus, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | أعرف عملاء فدراليين لم يستطيعوا تحمل ما مررت به فى الـ 24 ساعة المنصرفة. |
Schau, ich weiß, was du durchgemacht hast, aber jemanden angreifen lassen... | Open Subtitles | أمور أريد أن أتناساها وحسب ..اسمع أعرف بما مررت به من صعاب |
Das ist eine Einigung für alles, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | انه تسوية لكل ما مررت به بالطبع يمكنك ان تبقي في منزلك |
Nach allem, was du durchgemacht hast, bin ich stolz auf dich, mein Sohn. | Open Subtitles | لتحسين النوايا , وبعد كل ما مررت به أنا فخور بك , الشيء الوحيد الذي أعرفه |
Für alles, was du durchgemacht hast, und, äh... welche Rolle ich auch immer dabei gespielt habe. | Open Subtitles | لكلّ شيء مررت به مهما كان الدور الذي لعبته فيه |
Und weil Sie heute so viel durchgemacht haben, könnten Sie sicher selbst gebackene Süßigkeiten gebrauchen. | Open Subtitles | وبسبب ما مررت به هذا الصباح خلت أنك بحاجة لتناول الحلويات المنزلية |
Nach all dem, was Sie durchgemacht haben, wenn ich wie Sie wäre, würde ich mich auch nicht kennen. | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به لو كنت مثلك، لم اكن سأعرف نفسي ايضاً |
Nach allem, was Sie heute durchgemacht haben, haben Sie das hier verdient. | Open Subtitles | بعد ما مررت به من احداث لليوم. فإنك تستحق هذه. |
Du ahnst nicht, was ich durchgemacht habe. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة عن ما مررت به فى آخر ساعتين |
Geh jetzt raus, nimm den ganzen Scheiß, den wir über die Jahre erlebt haben, und schmeiß ihn in den Ring. | Open Subtitles | أنت لست مضطرا لذلك، حسناً؟ والآن اذهب هناك واستحضر هذا الغضب. كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة.. |
Wenn irgendjemand versteht, was du durchmachst, Tom, dann bin ich es... deine Tochter durch die Espheni verändert. | Open Subtitles | ماقد مررت به ياتوم، سيكون أنا إبنتك مسيطراً عليها من قبل الإشفيني |
Du hast keine Ahnung, wie ich bin, was ich fühle, was ich durchmachte. | Open Subtitles | أنت شرير. ليس لديك فكرة عمن أنا... كيف أشعر, ما الذي مررت به. |