Wenn ich ihn jetzt abserviere, wird er denken, dass ich ihn vor 5 Jahren verletzt habe, ihn dann besucht habe und ihn dazu brachte, sich in mich zu verlieben, damit ich ihm wieder weh tun kann. | Open Subtitles | سيعتقد أني جرحته منذ خمس سنوات ثم بحثت عنه وجعلته يغرّم بي لأستطيع أن أجرحه مرّة أُخرى |
Wenn der Schlag eines Schwergewichtlers der Preis dafür ist, dich wieder in meinem Leben zu haben, nehme ich jeden Wochentag einen. | Open Subtitles | الحصول على ضربة من ثقيل الوزن هو الثمن جزّاء إدخالك مرّة أُخرى في حياتي, سأقبل بضربة كل إسبوع, ومرتان في كُل يوم احد. |
Sehr bald. Nach zehn Minuten riefen sie wieder an. | Open Subtitles | لقد مرّ قُرابة عشرة دقائق قبل أن يتّصل مرّة أُخرى |
Sie tun, was wir sagen, wenn Sie das Mädel wieder sehen wollen. | Open Subtitles | نحن سنُخبرك بما عليك فعله، و ستفعله إن كُنت تُريد رؤية الفتاة مرّة أُخرى |
Er hat wieder mit Handschuhen getippt. | Open Subtitles | يطبعُ وهو يلبسُ قٌفّازاتهِ مرّة أُخرى |
Ich vögle nicht schon wieder die Freundin eines Freundes. | Open Subtitles | لن اكون مُضاجعاً اخرقاً مرّة أُخرى. |
Er wird nie wieder richtig gehen können. | Open Subtitles | لم يتمكّن من السيّر مرّة أُخرى |
Er wird nie wieder richtig laufen können. | Open Subtitles | لم يتمكّن من السيّر مرّة أُخرى |
Und wieder klingelt das Telefon. | Open Subtitles | الهاتف رنّ مرّة أُخرى اللعنة |
Sie war nie wieder dieselbe. | Open Subtitles | لم تعد نفسها مرّة أُخرى. |
Dort lag sie so lange, bis dein Großvater Dane Coolidge dazu aufgerufen wurde, in Übersee wieder gegen die Deutschen zu kämpfen. | Open Subtitles | حتى تم استدعاء جِدّك (داني كوليدج) لتأدية واجبهتِجاهوطنه... ليذهب عبر البِحار لمُحاربة الألمان مرّة أُخرى |
Dort lag sie so lange, bis dein Großvater Dane Coolidge dazu aufgerufen wurde, in Übersee wieder gegen die Deutschen zu kämpfen. | Open Subtitles | حتى تم استدعاء جِدّك (داني كوليدج) لتأدية واجبهتِجاهوطنه... ليذهب عبر البِحار لمُحاربة الألمان مرّة أُخرى |