- Hör auf, Spiele zu spielen. Ich bin nicht in Stimmung. | Open Subtitles | توقفي عن لعب الألعاب أنا لست في مزاجٍ يسمح بذلك |
Er war nur sehr ungeduldig, in schlechterer Stimmung als sonst. | Open Subtitles | لقد كانَ مُتوتراً فقط في مزاجٍ أسوَء من غالبية الأيام |
Ich habe gerade einen großen Sieg eingefahren und ich bin nicht in der Stimmung, mir anzuhören, weshalb es eventuell eine Niederlage hätte werden können. | Open Subtitles | فزت فوزاً ساحقاً لتوي، ولست في مزاجٍ لأسمع لماذا لم أخسر |
Nun, du bist in so einer fröhlichen Laune... ich bin mir nicht sicher, ob ich dich mit der kleinen Info... belasten soll. | Open Subtitles | حسناً، أنتَ في مزاجٍ مُبتهِج لستُ مُتأكداً أني يجبُ أن أُزعجَك بالمعلومات التي علِمتُها |
Ich habe den Netten gespielt, weil ich gute Laune hatte, weil ich keine Schmerzen hatte. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ بلطفٍ إذ كنتُ في مزاجٍ حسن لأنّني لم أكن أتألّم |
- Sie sind aber gut gelaunt für einen Mann, dem immer wieder der Arsch versohlt wird. | Open Subtitles | -أنت في مزاجٍ معتدل بالنسبة لرجل يستمر في الخسارة |
Sie war in einer eigenartigen Stimmung, schreckhaft und verängstigt, aber bestimmt. | Open Subtitles | كانت في مزاجٍ غريب عصبية و خائفة لكن مُصممة |
Natürlich waren die Esten, nicht in der Stimmung zu verhandeln. | Open Subtitles | جليٌّ أنّ الإستونيّين لم يكونوا في .مزاجٍ يسمح بالمفاوضة |
Ich bin froh, zu sehen, dass du in so einer guten Stimmung bist. | Open Subtitles | مع ذلك انا سعيدة لرؤيتكِ في مزاجٍ جيد للغاية |
Ich bin wirklich in Stimmung für eine Party. | Open Subtitles | حسناً، أنا بالفعل في مزاجٍ للحفلة |
Du warst betrunken und in schlechter Stimmung. | Open Subtitles | و أنتَ كُنتَ ثملاً و في مزاجٍ سيء |
Du musst mich küssen. So ist das Gesetz. Wo du gerade so eine gute Stimmung hast, dachte ich mir, ich überfalle dich mal mit etwas. | Open Subtitles | ... يعني لهم الميلاد نورة الأزهار عليك تقبيلي ، هذا شرط ... بما انكِ في مزاجٍ جيد |
- Das ist alles, was Sie zu tun haben. - Ich war nicht in der Stimmung. | Open Subtitles | "هذا كل ما تفعلينه" - لم أكن في مزاجٍ جيد - |
Ich bin dafür nicht in Stimmung. | Open Subtitles | لستُ في مزاجٍ يسمح ليّ بهذا الآن. |
also denen rate ich immer: "Überzieht das Training nicht, weil sonst das Ganze in schlechter Stimmung endet. Und ein junger, verheirateter Mann sollte nicht schlechtgelaunt nach Hause gehen." | TED | فأخبرهم, " لاتجروا تمارين متأخرة. لأنكم ستعودون إلى المنزل متعكري المزاج. وهذا ليس جيدًا لشاب حديث عهد بالزواج, ان يعود إلى المنزل في مزاجٍ سيئ." |
Ich bin nicht in der Stimmung für... - Warum schlägst du auf Leute ein? | Open Subtitles | ... لست في مزاجٍ لماذا تدفع الناس؟ |
Ich bin nicht in der Stimmung einfühlsam zu sein, Morales. | Open Subtitles | لستُ في مزاجٍ لأكونَ مُتساهلاً يا (موراليس) |
Normalerweise würde ich Ihren Anruf ignorieren, aber heute habe ich wirklich gute Laune. | Open Subtitles | عادتاً سأتجاهل مكالمتك، لكني في مزاجٍ جيد |
Ich sehe, dass du nicht bei guter Laune bist, also dann bis später. | Open Subtitles | أستطيع رؤية أنك لست في مزاجٍ جيد لذا سأحادثك لاحقًا |
Sie haben Glück. Er ist gut gelaunt. | Open Subtitles | ،أنتَ محظوظ فهو في مزاجٍ جيّد |
Wie kommt's, dass du so gut gelaunt bist? | Open Subtitles | ما سبب كونك في مزاجٍ جيّد؟ |