"مزيداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • weitere
        
    • weiteren
        
    • noch mehr
        
    • bisschen mehr
        
    • noch etwas
        
    • mir noch
        
    Wenn entkommt Dooku uns... weitere Systeme sich seiner Sache anschließen werden. Open Subtitles إن هرب دوكو سيحشد مزيداً من الأنظمة للدفاع عن قضيته
    Ohne weitere Umstände präsentiere ich Ihnen einen der größten Verfechter dieser Organisation. Open Subtitles دون مزيداً من الضجة، أقدم لكم أحد أكبر أبطال هذه المؤسسة
    Nach der Verabreichung von Immunglobulin hatte der Patient keine weiteren Schmerzen und seine 24h-Leberfunktionstest waren normal. Open Subtitles بعد إعطاء الغولوبين المناعيّ لم تعاني المريضة مزيداً من الألم، وفحوصات وظائف الكبد أثناء الليل
    Der Schall-Impuls könnte weiteren Schaden in ihrem neurologischen System verursachen. Open Subtitles الدفاعات الصوتية يمكن أن تسبب مزيداً من الأضرار لجهازها العصبي
    Und, Sir, mich beschleicht das Gefühl, wir brauchen noch mehr davon. Open Subtitles ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا
    Ehrlich gesagt, hatte ich mich ein bisschen mehr auf Dr. No eingestellt. Open Subtitles كنت أتوقع مزيداً من الغموض وقليلاً من الأناقة
    Ich wünschte, du könntest dich noch etwas ausruhen. Aber das geht leider nicht. Open Subtitles المعذرة كنت أتمنى منحك مزيداً من الوقت لتتعافين لكننا لا نملك ذلك
    CIA-Operationen und Identitäten, die er verkaufen und enttarnen kann, was weitere tote Agenten bedeutet. Open Subtitles عمليات وهويات متعددة للإستخبارات المركزية يمكنه بيعها وكشفها منتجة مزيداً من عملاء أموات.
    Sie sagte, sie hätte Angst davor, weitere Kinder zu bekommen. Open Subtitles قالت أنها كانت خائفة لإنجاب مزيداً من الأطفال
    Ich bin am Boden zerstört, eine weitere Falltür öffnet sich, und ich stürze immer weiter in die Verzweiflung. Open Subtitles أشعرُ أني وصلتُ إلى الحَضيض ثُمَ يُفتحُ بابٌ مُفخخٌ آخَر و أنغمِسُ مزيداً في اليأس
    Hast du weitere E-Mails erhalten? Open Subtitles هل تلقيتِ مزيداً من رسائل البريد الألكترونية؟
    Du hast mich durch die Hölle geschickt. Also bitte keine weitere Gefallen. Open Subtitles لقد ارسلتنِي إلى الجحيم لذا أرجوكِ، دون مزيداً من الخدمات
    Behalten Sie Funkstille und aktuelle Position bei, bis Sie weitere Anweisungen erhalten. Open Subtitles . حافظ علي صمت الراديو و مكانك الحالي . حتي نُعطيك مزيداً من التعليمات
    Keine weiteren Fragen, Euer Ehren. Open Subtitles ليس لديّ مزيداً من الأسئلة يا سيادة القاضي
    Du würdest die Tür zu allen weiteren Gelegenheiten schließen, und du würdest mich verärgern. Open Subtitles ستُغلقين حينّها الباب في وجه مزيداً من الفرص
    Nein, ich will nur, dass du dich darum kümmerst, wir brauchen keine weiteren Überraschungen. Open Subtitles كلا، أريد أن أتأكد من أن تهتمي بأمر هذا، فلا نريد مزيداً من المفاجآت.
    Er war eine Bedrohung, aber ich habe einen Schalter oben angeknipst und jetzt, da Kevin tot ist, wird es keine weiteren Propheten mehr geben. Open Subtitles كان يمثل تهديداً ولكنى فكرت بذلك وانا فى الطابق العلوى وبموت هذا الغلام كيفين لن يكون هناك مزيداً من الرُسل
    Du wirst hier trotzdem noch mehr grün sehen als irgendwo anders. Open Subtitles رغم هذا، سترين مزيداً من الخضار هنا عن أي مكان
    Weg damit, sonst kriegen Sie noch mehr Ärger. Open Subtitles ضع هذا جانباً أو ستجلب لنفسك مزيداً من المتاعب أعطني مفاتيح السيارة
    Wir sind zu nah dran, um uns noch mehr Fehler erlauben zu können. Open Subtitles إنّنا قريبون جداً ولا نحتمل مزيداً من الأخطاء
    Von Polizeibeamtem zu Polizeibeamtem, könnten Sie uns ein bisschen mehr Zeit geben? Open Subtitles من ضابط تطبيق القانون إلى آخر، هلاّ منحتنا مزيداً من الوقت الإضافي؟
    Gebt mir noch etwas Zeit. Open Subtitles كل ما أقترحه هو فقط أن تعطني مزيداً من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus