"مزيداً من الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • mehr Zeit
        
    • etwas Zeit
        
    • viel Zeit
        
    Er versteht einfach nicht, warum ich nicht mehr Zeit mit ihm verbringe? Open Subtitles هو لا يفهم لماذا أنا لا أقضي مزيداً من الوقت معه
    Hast du diese Vorstandssitzung nur einberufen, damit wir mehr Zeit zusammen verbringen können? Open Subtitles هل طلبت هذا الإجتماع لأجل أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ؟
    Kommt mich morgen wieder besuchen. Dann haben wir mehr Zeit, ja? Open Subtitles ارجعا لرؤيتي مجدداً غداً لدينا مزيداً من الوقت
    Ich dachte, ich hätte ein wenig mehr Zeit bei einem Kerl seiner Größe. Open Subtitles ظننتُ أنّ لديّ مزيداً من الوقت مع رجلٍ بهذا الحجم
    Gebt mir noch etwas Zeit. Open Subtitles كل ما أقترحه هو فقط أن تعطني مزيداً من الوقت
    Aber wenn du nur eine gute Erinnerung an Dad hast, nur eine, dann gib uns etwas mehr Zeit. Open Subtitles .. لكن إن كنتَ تملك ذكرى جيدة واحدة عن والدنا .. فقط واحدة فستمنحنا حينها مزيداً من الوقت
    Und ich könnte eine Chemotherapie machen, aber ich würde nur etwas mehr Zeit kaufen und es würde bedeuten eine Menge Leute würden sich um mich kümmern und das ist einfach nicht mein Ding. Open Subtitles لكن سأكون اشتري مزيداً من الوقت بعض الشيء وهذا يعني الكثير للناس سيعتنون بي
    Wenn Sie wollen, dass Ihr Sohn herauskommt, sollten Sie mehr Zeit mit ihm verbringen. Open Subtitles اذاأردتأن يخرجابنك، عليك أن تمضي مزيداً من الوقت معه
    Die anderen haben mehr Zeit und Ressourcen investiert, ...als ihr euch vorstellen könnt, ...um einen Weg zu finden, von einer Seite auf die andere zu wechseln. Open Subtitles لقد كرسوا الآخرين مزيداً من الوقت وموارد مما تتخيلون.. لتطـوير القدرة.. للعبور بجانب واحد..
    Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit gehabt, um dich davon zu überzeugen, dass das, was du tust, falsch ist. Es scheint einfach nicht gerecht. Open Subtitles آملُ فقط لو لديَّ مزيداً من الوقت لأُقنعكم بأن ما تفعلوه خاطئاً
    Er hat mir das Leben gerettet. Er hat mir mehr Zeit mit meinen Mädchen geschenkt. Open Subtitles أنقذ حياتي، ومنحني مزيداً من الوقت مع بناتي
    Es ist noch zu früh. Du brauchst noch mehr Zeit. Open Subtitles لا زال الأمر مُبكراً انتِ تحتاجين مزيداً من الوقت
    Wenn wir so mehr Zeit miteinander verbringen können und niemand mehr verletzt wird, ist es das wert, oder? Open Subtitles إذا كان هذا يعني أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ولا يتأذي شخصاً آخر , عندها 000 فالأمر يستحق العناء , نعم ؟
    Und jetzt, wo es passiert ist, brauche ich mehr Zeit. Open Subtitles والآن لقد حدث ذلك، أحتاج مزيداً من الوقت.
    Leute, ihr braucht vielleicht mehr Zeit. Eine Minute. Ihr habt eine Minute. 60 Sekunden. Open Subtitles يا رفاق, لا بد أن أعطيكم مزيداً من الوقت دقيقة، لديكم دقيقة، 60 ثانية
    Von Polizeibeamtem zu Polizeibeamtem, könnten Sie uns ein bisschen mehr Zeit geben? Open Subtitles من ضابط تطبيق القانون إلى آخر، هلاّ منحتنا مزيداً من الوقت الإضافي؟
    Das war Strategie. Plan-B, um uns mehr Zeit zu verschaffen. Open Subtitles إنها إستراتيجية، خطة إحتياطية، لنكسب مزيداً من الوقت
    Sieht aus, als würdest du etwas mehr Zeit in deinem Zweitwohnsitz verbringen. Open Subtitles يبدو أنك ستمضين مزيداً من الوقت في كَنف العاطفية
    Ich will nur sagen, dass wir etwas Zeit gewonnen haben durch Rockys Sabotage! Open Subtitles ما أقصِدُه كان، أنّ "روكي" خرّب الماكِنة فأكسّبّنا مزيداً من الوقت
    Ich brauche noch etwas Zeit. Open Subtitles إنهُ, أنا فقط أحتاج مزيداً من الوقت
    Da bleibt Ihnen nicht viel Zeit fürs Privatleben, oder? Open Subtitles إنه لا يبقي لكِ مزيداً من الوقت اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus