Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren und wir sind dafür verantwortlich. | TED | فقدت المحيطات الكثير من انتاجيتها و نحن مسؤولون عن ذلك. |
Um deutlich zu werden: Frauen und Mädchen sind nicht dafür verantwortlich, alles zu fixen. | TED | هذا لا يعني أن النساء والفتيات مسؤولون عن إصلاح كل شيء ، على الرغم من أننا ربما سنفعل. |
Und doch ist es innerhalb von nur wenigen Jahrzehnten so weit gekommen, dass ein Viertel aller Haie und Rochen vom Aussterben bedroht ist. Wir tragen die Schuld daran – und wir sind dafür verantwortlich, es wieder in Ordnung zu bringen. | News-Commentary | ولكن في غضون بضعة عقود من الزمان أصبحت ربع أنواع أسماك القرش والراي مهددة بالانقراض. وهذا نتيجة أخطاء ارتكبناها ــ ونحن مسؤولون عن إصلاحها. |
Ab jetzt seid ihr verantwortlich für eure Seele und die eurer Mitmenschen. | Open Subtitles | أنت الان كبرت أنتم وحدكم مسؤولون عن أرواحكم و أرواح جيرانكم |
Zweitens, wir sind sowohl verantwortlich für als auch die Opfer von unserer eigenen Verschmutzung. | TED | الثاني، جميعنا مسؤولون عن وضحايا تلوثنا. |
Aber oh, vielleicht sind ja die da verantwortlich für das Essen der Kinder. | TED | ولكن عذراً , ربما هم مسؤولون عن ما يأكله الأطفال |
Sie sind dafür verantwortlich, wer ich heute bin. | Open Subtitles | انهم مسؤولون عن ما اصبحت عليه اليوم |
Das sind die Leute, die dafür verantwortlich sind, dass auf eine Polizistin geschossen wurde. | Open Subtitles | هؤلاء مسؤولون عن قتل شرطية |
Wir sind alle dafür verantwortlich. | Open Subtitles | كلنا مسؤولون عن هذا |
Aber wenn sie dafür verantwortlich sind, dein Leben zu nehmen... und Camis... dann weiß ich auch nicht. | Open Subtitles | لكن طالما هم مسؤولون عن قتلك وقتل (كامي) لستُ أدري. |
Sie alle sind verantwortlich für diese Welt, in der wir heute leben. | TED | جميعكم مسؤولون عن هذا العالم الذي نعيش فيه اليوم |
denn wir alle sind verantwortlich für die Zukunft, die wir gestalten. | TED | لأننا جميعاً مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه |
verantwortlich für Gräueltaten, für die sie niemals zur Verantwortung gezogen werden. | Open Subtitles | وهم مسؤولون عن ارتكاب فظائع" "لم تتم محاسبتهم عليها قط |
Diese Männer sind verantwortlich für Massenmord, Zerstörung und Terror in unserem Land. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مسؤولون عن القتل الفوضوي والتقجير في بلدنا |
Und Sie Miststück sind nicht nur verantwortlich... für seinen Tod, sondern wollen jetzt auch noch seinen Namen in den Dreck ziehen. | Open Subtitles | وليس فقط أنتم أيها الحثالة مسؤولون عن موته، لكنك الآن تريدين تلطيخ سمعته الحسنة |
Sie sind verantwortlich für tödliche Angriffe in Syrien, Jemen und Ägypten. | Open Subtitles | هم مسؤولون عن القاتلينِ هجمات في سوريا، اليمن، ومصر. |
["Wer ist verantwortlich für Gleichheit?"] Ich habe von hunderten von Menschen die gleiche Antwort gehört: "Wir sind alle für Gleichheit verantwortlich." | TED | من المسؤول عن المساواه؟ سمعت مئات الناس يجيبون بنفس الاجابة: " نحن مسؤولون عن المساواه" |