"مسابقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wettkampf
        
    • beim
        
    • einem
        
    • Turnier
        
    • einen
        
    • Wetttrinken
        
    • Rodeo
        
    • gewonnen
        
    • Wettstreit
        
    • teilnehmen
        
    • - Wettbewerb
        
    Dummer, dummer Wettkampf... dumm und unverantwortlich. Open Subtitles . مسابقة غبية للغاية غبية و لا تنم على المسؤولية
    Ich hab sie beim Wettbewerb in Budapest kennen gelernt. Den hab ich gewonnen. Open Subtitles لقد رأيتها لأول مرة فى مسابقة فى بودابست
    Deine Eltern suchen weitere Kerle, dann kommt es zu einem Talent Wettbewerb, vielleicht einem Badeanzug Wettstreit. Open Subtitles والديكِ سوف يقابلون الشباب الجدد و من ثم هنالك فقرة المواهب و ربما مسابقة السباحة
    Er kann nehmen was er will. Es ist ein offenes Turnier. Open Subtitles يمكنه استخدام ما يعجبه إنها مسابقة مفتوحة
    RM: Es gab einen Wettbewerb mit einer Reihe von Einsendungen mit vielfältigen Designs. TED رومان: أجرت المدينة مسابقة و جمعت عدداً من التصاميم بمختلف أنواع التصاميم.
    - Ein Wetttrinken. Hier. Heute Nacht. Open Subtitles مسابقة تناول المشروبات، هنا، الليلة
    Erinnerst du dich ans letzte Rodeo? Open Subtitles أتذكّر تلك المرّة فى مسابقة رعــاة البقــر الكـبيرة؟
    Ich wusste es, weil ich 1976 mit diesem Wort den Buchstabierwettbewerb in Ohio gewonnen hatte. TED وانا عرفت ذلك,لان هذه الكلمة جعلتني اربح مسابقة التهجئة في اوهايو عام 1976.
    Ihr könntet am Geigenwettbewerb teilnehmen. Open Subtitles والآن، مطلوب التوقيع على وثيقة مسابقة عزف الكمان.
    Wir haben uns an diesem glorreichen Tag versammelt, um einen ehrenvollen Wettkampf zwischen angesehenen Rivalen zu bezeugen. Open Subtitles لقد اجتمعنا في هذا اليوم المجيد لكي نكون شهداء على مسابقة نظيفة بين منافسين محترمين
    Jeder Wettkampf, der uns dahin führt, entscheidet, welcher Mann es wert ist, Gerechtigkeit für Rom zu erbringen! Open Subtitles وكل مسابقة ستقودنا لتقرر من سيقوم بتسليم العدالة لروما
    Aber feiern kannst du später. Jetzt musst du erst mal Worte buchstabieren und einen Wettkampf gewinnen. Open Subtitles ولكننا سنحتفل لاحقًا، أما الآن فلديكِ مسابقة يجب أن تفوزي بها،
    Nach dem "Fairness in der hölle" ErIass von 2275... informiere ich euch, dass, wenn ihr mich beim Wettbewerb schlagt... ihr Benders seele gewinnt. Open Subtitles عدالة قانون الجحيم لعام 2275 تقتضي منّي تبليغكما بأنه لو تفوقتما عليّ في مسابقة عزف كمان، تنالان حق استعادة روح "بندر".
    Glaub mir, du wirst am Ende dastehen wie der einbeinige Krüppel beim Arschtret-Wettbewerb. Open Subtitles لكن دعنى اخبرك بشيىء سوف ينتهى بك الامر كرجل بقدم واحدة فى مسابقة الركل
    Du siehst aus, als wärst du Zweiter beim Forschungspreis geworden. Open Subtitles تبدو كأنك حللت في المرتبة الثانية في مسابقة العلوم
    Ich habe an einem Kuchenwettessen teilgenommen und dein Daddy war der Preis. Open Subtitles لقد كنت في مسابقة لأكل فطيرة التفاخ و والدكِ كان الجائزه
    ich möchte euch von einem sehr bizarren Wettbewerb erzählen, der jedes Jahr im Frühling in New York City abgehalten wird. TED أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك
    Es wurde zu einem 24-Stunden-Wettbewerb. TED تحول الى مسابقة على مدار الاربع وعشرين ساعه
    Ich spiele morgen im Turnier. Open Subtitles أتعرف , أنا ذاهب الي مسابقة الأجازة أمس غد
    Ich war in der sechsten Klasse, und es gab einen Springseil-Wettbewerb. Open Subtitles .. كنت في المرحلة السادسة وكان هناك مسابقة قفز الحبل
    Nur wenn Sie sie in einem Wetttrinken besiegen. Open Subtitles فقط إن هزمتهم في مسابقة شراب
    In Texas gibt es ein ehrliches Rodeo. Die Häftlinge kriegen das Preisgeld. Open Subtitles في ولاية تكساس , لديهم مسابقة عادلة والسجناء هم من يحتفظون بالمال
    Dies sind allein die Preise, die wir im Herbst 2007 gewonnen haben, bei Roboter Wettbewerben und dererlei. TED هذه هي الجوائز التي ربحناها في خريف 2007 من مسابقة الرجال الآلية التي تشابه التي عرضتها عليكم
    Im Wettstreit darum, wer der beste Roboter sein kann, gewinnst du. Open Subtitles , في مسابقة لنعرف من هو كالآلة أنتِ تربحين
    Wieso sollte jemand an einer Miss-Wahl teilnehmen wollen? Open Subtitles ماالمحفز لأي شخص للمشاركه في مسابقة ملكة الجمال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus