"مسارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spuren
        
    • Wege
        
    • Schienen
        
    • Flugbahnen
        
    • Pfade
        
    • Flugbahn
        
    • verfolgen
        
    Dann gäbe es Spuren, Sir, und auf dem Bild hier sind keine. Open Subtitles حسنا,يفترض أن يكون هناك مسارات,سيدى ولا يوجد شئ فى هذه الصوره
    Da waren keine Tunnel, keine Spuren, überhaupt keine Hinweise auf ein Wesen da unten. Open Subtitles لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل
    Als sie getrennt wurden, fällten sie Entscheide, welche sie auf verschiedene Wege bezüglich ihrer Regeln führte. TED عندما اختارتا خيارا الانفصال أدى ذلك إلى مسارات متباينة جدا لمجموعات قوانينهما.
    Drei Wege für verschuldete Demokratien News-Commentary ثلاثة مسارات أمام الحكومات الديمقراطية المدينة
    Da drüben legen sie Schienen, schneller als man schauen kann. Open Subtitles تعلم انهم وضعوا مسارات هنالك على الخط, انها اسرع من الدجاجة المعصبه.
    Sie sind wirklich außergewöhnlich... sie geben uns genaue Flugbahnen vor, um sternartigen Taschen auszuweichen. Open Subtitles أَعْني، انها إستثنائية جداً... تحدد مسارات وطرق لتجنب مجموعه الصخور
    Bitte nutzen sie dies als eine gleichmäßige Basis, um neue neurale Pfade zu entwickeln. Open Subtitles يرجى استخدام هذا على أساس ثابت لشتكيل مسارات عصبية جديدة
    Zerfallskurve, Nutzlast, Visierpunkt, Verbrennungsrate, Flugbahn, Telemetrie. Open Subtitles مسارات هدامه , تفجيرات , نقاط تصويب , انحرافات معدل الاحتراق , مسارات مقذوفات , قياس مسافات
    Vielleicht hinterlassen Sie größere Spuren als Ihr Vater aber es werden Ihre Spuren sein, nicht seine. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له.
    Sie vergessen die Beweise, die Spuren im Schlamm, die Hautfetzen,... Open Subtitles و ماذا عن الأدلة ؟ مسارات فى الطين ، الجلد المقطع
    Die müssen weg, wenn ich die Spuren verbreitern will. Open Subtitles كان علي ازالتها إن كنت سأوسّع مسارات الطريق.
    Man überpinselt die Begrenzung der Spuren eins und drei... und aus einer vierspurigen Autobahn wird eine zweispurige Komfortstrecke. Open Subtitles تدهن خطوط المسارين الأول والثالث بالأسود وطريق سريع ذو أربع مسارات يصبح جولة ممتعة ذات مسارين.
    Drei Spuren links von uns, sieben Uhr, grüner Civic. Open Subtitles ثلاث مسارات تغادر بإتجاه الساعة 7 : مدنيين في الموقع.
    Die Vergangenheit liegt in den Spuren von Passanten, in der Wärme eines kürzlich geparkten Autos, in den Rückständen, wo du warst und was du getan hast. TED يظهر الماضي في مسارات خلفها العابرون، من سيارة كانت متوقفة في الآونة الأخيرة حيث بقايا الأماكن التي زرتها وما قمت به مؤخرا.
    Die Wege der Gangster trennten sich. Open Subtitles أخذت أقدار الخارجين عن القانون مسارات مختلفة
    Unsere Wege führen zu einem Ende. Open Subtitles مسارات الرجال في الحياة تنذر ببعض النهايات
    Wenn du dir so sicher über sie bist, wie Cindy Adams denkt, dann werden sich unsere Wege ständig kreuzen. Open Subtitles إذا كنت جادا وحول سيندي ادامز لها كما تعتقد ، ثم سنكون عبور مسارات في كل وقت.
    Wissen Sie, seitdem sich unsere Wege das erste Mal gekreuzt haben, habe ich versucht, Informationen über Sie zu finden, aber es gibt keine. Open Subtitles أنت تعرف، اننا أولامن عبرنا مسارات لقد حاولت العثور على معلومات عنك، ولكن هناك لا شيء.
    Sag, was weißt Du über das Paar Schienen,... das am Fluss entlang führt? Open Subtitles .. ماذا تقول عن مجموعة من مسارات القطارات تسير بجانب النهر؟
    Geben Sie ihr, was sie braucht, um Shepards Flugbahnen zu bearbeiten. Open Subtitles دعونا نعطيها كل ما تحتاجه لتعمل على مسارات "شيبارد".
    Um den Herausforderungen zu begegnen, müssen Entscheidungsträger über die gängigen Pfade im Gesundheitswesen und Beschäftigungspolitik hinaussehen und anerkennen, dass informelle Pflege weiterhin das Fundament der Pflege bleiben wird. TED ولمواجهة هذه التحديات، يجب على صانعي القرار النظر إلى ما هو أبعد من مسارات الرعاية الصحية التقليدية وسياسات التوظيف وأن يدركوا أن الرعاية غير الرسمية سوف تستمر لتشكل حجر الأساس للرعاية.
    Die Flugbahn aller Kugeln sind auf der gleichen Ebene, exakt der selbe Ursprungswinkel. Open Subtitles مسارات الرصاصات جميعها موزونة نفس زواية المصدر بالضبط
    Einige Hufabdrücke am Wasser, aber kein Spur zum verfolgen. Open Subtitles - بضعة اثار اقدام على حافة الماء .لكن لا يوجد مسارات للاتباع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus