"مسافرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterwegs
        
    • Reisen
        
    • gereist
        
    • verreist
        
    • nicht in der Stadt
        
    Meine Mutter war irgendwo in der Welt mit ihrem neuesten Ehemann unterwegs. Open Subtitles كانت أمي مسافرة إلى مكان ما بالعالم برفقة زوجها الجديد.
    Sie war mit ihren Großeltern unterwegs... aber ihre Großmutter ist seit der Bekanntgabe erkrankt. Open Subtitles ...كانت مسافرة مع جدتها ولكن جدتها صادفتها بعض المشاكل الصحية منذ الاعلان
    Es stimmt, wie war nicht in der Stadt, aber sie war auch nicht auf Reisen. Open Subtitles بالفعل أنها خارج البلدة هذا الأسبوع، ولكنها ليست مسافرة
    Sie sei mit einer Tante auf Reisen, aber sie beschenkte das Brautpaar mit einem Stück erlesener alter Spitze. Open Subtitles كانت مسافرة مع عمتها. ولكن أهدت العروسين بطقم راقى من الأكواب العتيقة.
    Ich bin in letzter Zeit viel um die Welt gereist, habe mit Gruppen von Studenten und Berufstätigen gesprochen. Mir fällt auf, dass ich überall ähnliche Themen höre. TED أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة.
    Ist eine junge Frau mit mir gereist? Open Subtitles هل كان هنالك فتاة شابة مسافرة معي؟
    Okay, wenn du sagst, weg, ist sie verreist oder ist ihr Kopf in dieser Kühlbox? Open Subtitles حسناً، بقولك "رحلت" تعني أنّها مسافرة أو أنَّ رأسها في ذلكَ الصّندوق؟
    - Sie ist schon gut unterwegs. Open Subtitles إنها بالفعل مسافرة صغيرة ها نحن
    Berichten zu Folge war das Auto in Richtung Süden unterwegs. Auf der Siebten nahe dem Harvard Square. Open Subtitles "طبقاً للتقارير ، السيارة كانت مسافرة جنوباً على الطريق السابع ، بالقرب من ميدان (هارفارد)."
    - Ist sie wieder unterwegs? Open Subtitles أهي مسافرة مرة أخرى؟
    Nein. Ich war allein unterwegs. Open Subtitles -كلاّ، كنتُ مسافرة وحدي
    Ich war unterwegs. Open Subtitles ... كنت مسافرة
    Die Senora lebt allein. Sie ist auf Reisen. Open Subtitles كلا، إنها تعيش لوحدها، لكنها مسافرة بعطلة
    Reisen Sie eigentlich privat zum Vergnügen, oder beruflich? Open Subtitles هل أنت مسافرة من أجل المتعة أم من أجل العمل ؟
    Nun, es ist neu. Leicht gereist. Open Subtitles حسنٌ، إنها جديدة بالكاد مسافرة
    Dann ist es, als wäre man selbst gereist. Open Subtitles يبدو كأنه كنتِ مسافرة أيضًا.
    Würde ich gern, aber Ruthie ist nicht in der Stadt. Open Subtitles من دواعي سروري، لكنها مسافرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus