"مسافرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Passagiere
        
    • Reisenden
        
    • Passagieren
        
    • sind verreist
        
    • Passagierliste
        
    • Reisende
        
    Sie müssen sich noch um andere Passagiere kümmern. Open Subtitles أعلم أن لديك مسافرين آخرين يجب أن تهتمي بهم.
    Wir können annehmen dass die Passagiere von Delta Flug Nr. 1989 in Sicherheit sind. Open Subtitles يمكننا الأفتراض أن مسافرين دلتا 1989 آمنين فى مكان ما
    (Techniker) Wurmloch instabil. Noch keine Reisenden. Open Subtitles الثقب الدودى بدأ يفقد التوازن لكن لا مسافرين
    Nach den Passagieren der ersten Klasse sind wir an der Reihe. Open Subtitles حينما ينتهوا من وضع مسافرين .الدرجةالاولىفيالقوارب. فسيكملون معنا، ويجب أن نكون جميعاً مُستعدّين، أليس كذلك؟
    Meine Eltern sind verreist, und ich lernte dieses Mädchen kennen. Open Subtitles الحقيقة إني أهلي مسافرين وانا قابلت بنت
    Laut der Passagierliste des Flugzeugs gab es drei Crewmitglieder und vier Passagiere. Open Subtitles سجل ركاب الطائرة يظهر طاقم الطائرة من ثلاث أشخاص، و أربع مسافرين.
    Wenige Reisende kommen nach Kana. Was gibt es in der großen Welt? Open Subtitles يأتي عدة مسافرين الى قانا ماهي اخبار العالم الكبير ؟
    Sie denken, dass sie Passagiere dieses Flugzeugs waren. Open Subtitles يعتقدون بأنّهم كانوا مسافرين على تلك الطائرة
    Vielleicht, um Aufzutanken. Vielleicht, um mehr Passagiere aufzunehmen. Open Subtitles لربّما لتزويد بالوقود، لربّما لإلتقاط مسافرين أكثر
    Abgesehen von der Crew, gab es acht Passagiere in der ersten Klasse auf dem Flug. Open Subtitles ،تجهيز فريق جانبي كان يوجد ثماني مسافرين في الدرجة الأولى على متن الرحلة
    Alle Passagiere der 3. Klasse melden sich hier zur Gesundheitsinspektion. Open Subtitles "ليصطف جميع مسافرين الدرجة الثالة هنا للفحص الصحيّ"
    Keiner der Passagiere wurde angeschossen, soweit wir wissen. Open Subtitles لا يوجد مسافرين مصابين على حد علمنا
    Wir haben wie immer nach Reisenden Ausschau gehalten. Open Subtitles ماذا حَدثَ، (كولي)؟ نحن كُنّا بالخارج نَبْحثُ عن مسافرين ، كعادتنا
    Aber wenn man weiß in welchem Flugzeug er ist, ist er nur einer von ein paar Dutzend Passagieren. Open Subtitles لكن إذا تعرف في الطائرة من يكون سيكون بضعة مسافرين
    Das sind drei verschiedene Koffer... von drei verschiedenen Passagieren. Open Subtitles ثمة ثلاث حقائب مختلفة... من ثلاث مسافرين مختلفين لا يعقل ذلك
    Was gibt's? - Ich hörte, deine Eltern sind verreist. Open Subtitles سمعت أن أهلك مسافرين
    Meine Eltern sind verreist und ich geb eine Party. Open Subtitles والداي مسافرين وسوف اقيم حفلة
    - Gibt es noch eine Passagierliste? Open Subtitles -أليس ثمّة قائمة مسافرين أخرى؟
    Gibt es keine zweite Passagierliste? Open Subtitles -أليس ثمّة قائمة مسافرين أخرى؟
    Hier kommen nicht oft Reisende vorbei. Wo wollen Sie hin? Open Subtitles لم أرى مسافرين كثيرين فى هذه المنطقه إلى أين أنتم متجهون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus