"مساندة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verstärkung
        
    • Unterstützung
        
    • Hilfe
        
    • Selbsthilfegruppe
        
    • unterstützen
        
    • unterstützt
        
    Hier ist Predator Five. Erbitte Verstärkung zur Stone Hollow Road. Open Subtitles إلى كل الوحدات نطلب مساندة في طريق ستون هولو
    - Jugend-Besserungs-Projekt. - Scheiße. Wir brauchen Verstärkung, aber so wenig wie möglich. Open Subtitles و لمدة خمس سنوات سنحتاج إلى مساندة و أتركها في حدها الأدنى
    Sie hätten da nie ohne Verstärkung reingehen dürfen. Open Subtitles لم يكن من المفروض أبداً أن تذهب هناك بدون مساندة
    Ich brauche uniformierte Unterstützung, Kriminaltechnik,... Scheiß drauf. Schicken sie einfach jeden raus. Open Subtitles أحتاج إلى مساندة بزيّها الرسميّ وأطباء شرعيّين، تبّاً لهذا، أرسل الجميع
    Wenn ich diesen Scheck bekommen würde, würde ich keine Unterstützung bekommen. Open Subtitles لو حصلت على ذلك الشيك فلن ابحث عن جماعة مساندة
    Ich bin in Ordnung, ich brauche keine Hilfe. Open Subtitles انا بخير لا احتاج للمساعدة من فضلك ارسل مساندة
    Sie sind eine Selbsthilfegruppe. Wohltätigkeitsveranstaltungen, Spendensammler. Open Subtitles إنهن جماعة مساندة مناسبات خيرية وجمع تبرعات
    Konnte meine Hypothek nicht mehr bezahlen, ich konnte meine Familie nicht mehr unterstützen. Open Subtitles لم أقدر على الدّفع لأجل الرّهن العقاريّ. لم أقدر على مساندة عائلتي.
    Sie hat mich so unterstützt, und ich will ihr Vertrauen nicht verlieren. Open Subtitles فلقد كانت مساندة لي جداً ولا أريد أن أفقد ثقتها ثانية ً
    Dazu müssten wir in alle Banken zur selben Zeit einrücken. Spezialeinheiten, Verstärkung. Open Subtitles يجب أن نهاجم المصارف بشكل متزامن فرق اقتحام مساندة
    Brennen wird dich nicht erwarten, aber er wird den Deal nicht wegen etwas Verstärkung abblasen. Open Subtitles برينان لن يتوقعك, لكنه لن يهدر الصفقة بسبب مساندة بسيطة
    Wenn er durchgedreht ist, könnten Sie Verstärkung brauchen. Open Subtitles اذا كان مجنوناً أكثر من اللزوم فأنت تحتاج الى مساندة
    Wir brauchen Verstärkung. Wir folgen ihm. Wir fahren Richtung Brücke über Basarab. Open Subtitles نداء إلى المركز، نحتاج مساندة نحن في مطاردة باتّجاه جسر "باساراب"
    Vielleicht sollten wir Verstärkung anfordern. Open Subtitles ربما علينا احضار مساندة ما رأيك؟
    Ich gehe jetzt zum Haus mit HPD als Verstärkung. Perfekt. Open Subtitles سأتجه إلى البيت مع مساندة الشرطة
    Die Unterstützung der Föderation, Gesetze der Föderation. Open Subtitles مساندة الحكومة الفيدرالية، إجراءات الحكومة الفيدرالية، قوانين الحكومة الفيدرالية.
    Ich brauche Unterstützung. - Das SG-2 wird sie begleiten. Open Subtitles نريد قوات مساندة فى هذه العملية يا سيدى سترافقكم إس جى
    Mit der Unterstützung einiger Heerführer ließ sie Stateira vergiften. Open Subtitles لجأت للقواعد القاسية عبر مساندة العديد من القادة لها
    Ihr wart mir eine größere Hilfe, als ich Jeans-Möbel anfertigen wollte. Open Subtitles لقد كنتم أكثر مساندة عندما أردت صناعة أثاث الدينيم
    Wird man gejagt, kann man sich ohne Hilfe nicht effektiv verstecken. Open Subtitles عندما تكون مطاردا, فإن الإختباء ليس شيئا يمكنك ممارسته بفاعلية بدون مساندة
    Ich konnte sie in ein Gratis-HIV- Behandlungsprogramm eintragen, das näher bei ihr zu Hause war, und eine Selbsthilfegruppe beinhaltete, damit sie besser zurecht kommt. TED استطعت أن ألحقها ببرنامج مجاني لمعالجة فيروس نقص المناعة البشرية أقرب لبيتها, ومع مجموعة مساندة لمساعدتها على مواجهة المرض.
    Sie forderte ferner alle Mitgliedstaaten auf, mit dem Generaldirektor voll zusammenzuarbeiten und die diesbezüglichen Anstrengungen der Organisation zu unterstützen," UN كذلك حث المؤتمر كافة الدول على التعاون التام مع المدير العام وعلى مساندة جهود الوكالة المبذولة في هذا الصدد“،
    Jack wird von höherer Stelle unterstützt, und jetzt sind Sie in Bedrängnis? Open Subtitles حسناً لقد فهمت ، لقد حصل جاك على مساندة من مراكز عليا ولقد تم الضغط عليك ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus