Er bestimmt nur eure Zukunft... und euren fianzieIIen erfolg. | Open Subtitles | بل تحدد فقط مستقبلكم الإجتماعي ونجاحكم المالي، إن كان لهما وجود |
Etwa 3000 Jahre in eure Zukunft, mehr oder weniger. | Open Subtitles | حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون |
Genießt also den Abend, denn eure Zukunft sieht ziemlich trüb aus. | Open Subtitles | لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا |
Um Ihre Zukunft zu sichern, müssen einige Freiheiten aufgegeben werden. | Open Subtitles | ومن أجل ضمان مستقبلكم فيجب أن يتم وضع القيود |
Wenn ich Sie wäre, Teddy, hätte ich mehr Bedenken über die Pläne, die diese Herren hier für ihre unmittelbare Zukunft haben. | Open Subtitles | لو كنت مكانك يا (تيدي), لكنت قلقا جدا حول ما يخطط له هؤلاء السادة بخصوص مستقبلكم الحالي. ماذا؟ ماذا؟ |
Die Menschen haben die Mutter meines ungeborenen Kindes getötet, die Mutter eurer Zukunft. | Open Subtitles | ...قتل البشر أم ابني الذي لم يولد أم مستقبلكم... |
Eigentlich machen wir uns Sorgen... über eure Zukunft. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد كنا قلقون بشأن مستقبلكم |
Die Leute schauen euch an und denken wie schön eure Zukunft sein wird. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكم و يفكرون كم سيكون مستقبلكم عظيماً |
Durchfall. Es klingt, als ob ihr euch wirklich mal Gedanken über eure Zukunft machen solltet. | Open Subtitles | يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم |
Doch heute ehren wir eure Unterschiedlichkeiten, denn die haben eure Zukunft bestimmt. | Open Subtitles | لكن اليوم، نحترم اختلافاتكم لأنها حددت مستقبلكم |
Noch lacht ihr, Mädels. Aber so sieht eure Zukunft aus. | Open Subtitles | اضحكوا أيتها الفتيات إنكم ترون مستقبلكم بي |
Die Geschichte wird verändert. eure Zukunft... | Open Subtitles | التاريخ سيعاد كتابته .. و مستقبلكم |
Das sind die Fäden, die ein Jahr in eure Zukunft reichen. | Open Subtitles | تعرض لكم هذه الخيوط مستقبلكم بعد عام |
eure Zukunft hängt von Frauen ab. Ist euch die Zukunft egal? | Open Subtitles | مستقبلكم يعتمد على النساء |
Wacht über eure Zukunft. | Open Subtitles | اشهدوا مستقبلكم. |
- eure Zukunft hat begonnen. | Open Subtitles | لقد بدأ مستقبلكم. |
Meine Fehler dürfen Ihre Zukunft nicht bedrohen. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم |
Transöl - Energie für ein besseres Leben. Wir gestalten Ihre Zukunft. | Open Subtitles | النفط الناقل" طاقة لحياة أفضل" نحن نقوم ببناء مستقبلكم |
Also kommen Sie runter und treffen Sie Ihre Zukunft. | Open Subtitles | لذا هلمّوا وقابلوا مستقبلكم |
Ihr solltet ein Mitspracherecht für euere Zukunft haben und aus diesem Grund, habe ich mich von Sophia getrennt. | Open Subtitles | يجب أن يكونَ لكم رأيٌ في مستقبلكم و لذلك انفصلتُ عن (صوفيا) |