"مسكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wohnung
        
    • Haus
        
    • Unterkunft
        
    • Beruhigungsmittel
        
    • Wohnsitz
        
    • Residenz
        
    • Heim
        
    • Aspirin
        
    • Eigenheimen
        
    • Bleibe
        
    • Wohnort
        
    • Hier bei
        
    • Lebensraum
        
    Und wenn ein Polizist an irgendeiner indischen Behausung vorbeigeht Wohnung möchte ich sowas nicht nennen darf er reingehen und den Ausweis der Frau verlangen. Open Subtitles و أي شرطي يمر على مسكن للهنود و لن أسميها بيوت
    Und ohne Job, ohne Wohnung wirst du genau das sein. Open Subtitles وبدون عمل، مسكن أو سيّارة قانونيّة فهذا ما ستصبح عليه يا رجل
    Sie hätten zu warten und erst Geld zu sparen, bevor sie auch nur an ein Haus denken sollten. Warten? Worauf? Open Subtitles أنهم يجب أن ينتظروا ويوفروا أموالهم قبل أن يفكروا حتى في مسكن محترم
    Das ist ein Domizil, eine Unterkunft,... und deshalb durch den 4. Verfassungszusatz vor ungerechtfertigten Durchsuchungen geschützt. Open Subtitles هذا منزل، مسكن وبالتالي فهيَ محميّة بموجب التعديل الرابع.. ضد عمليات الضبط والتفتيش غير المشروعة،
    Es ist nur ein leichtes Beruhigungsmittel, damit ihr etwas lockerer werdet. Open Subtitles الان ، سوف اعطيكم مسكن لطيف ليساعدكم على االاسترخاء
    Ich denke aber, wir sollten, bis sie einen festen Wohnsitz bekommt. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا, حتى تحصل على مسكن آمن لها
    Residenz zu beschaffen, mit gefärbten blonden Haaren, von seiner Dusche und Bett, wurde Griff sehr gesprächig. Open Subtitles من مسكن (كيك)، بالإضافة إلى شعر أشقر من دوشه و سريره، أصبح (غريف) ثرثاراً للغاية
    Und ohne Job, ohne Wohnung wirst du genau das sein. Open Subtitles وبدون عمل، مسكن أو سيّارة قانونيّة فهذا ما ستصبح عليه يا رجل
    Er ist nett, aber er muss 'ne eigene Wohnung suchen. Open Subtitles إنه شخص لطيف، ولكن حان الوقت ليبحث عن مسكن خاص.
    - Du hast noch eine andere Wohnung? - Eine Art Büro für den Tag. Open Subtitles لديك مسكن آخر انه بمثابة مكتب نهاري , تعالي
    Ich bin ein alte und kranke Frau. Ich brauche eine bequeme Wohnung. Open Subtitles أنا امرأه كبيره ومريضه واحتاج الى مسكن مريح
    Sie können nicht in ein Haus eindringen, in fremden Sachen herumschnüffeln und die Privatsphäre stören. Open Subtitles لا يمكنك ان تدخل مسكن شخص ما و تعبث فى متعلقاته الشخصية و تقتحم خصوصياته
    Es ist ein bescheidenes Haus, aber wir haben's uns nett eingerichtet... und darin schon schöne Abende verbracht. Open Subtitles تعيشين وحدكِ في مسكن صغير هذا مسكن للفلاحين
    Damit kann ich ein Haus am Wasser kaufen. Open Subtitles معنى ذلك أني أستطيع شراء مسكن على الشاطئ
    Das ist eine 370 Dollar Unterkunft, die sehr schnell aufgebaut werden kann. TED هذا مسكن سهل التركيب تبلغ قيمته 370 دولار.
    Die russische Regierung gewährte mir Unterkunft in der Raumstation Mir. Open Subtitles الحكومة الروسية كانت كريمة معى لتعطينى مسكن فى الفضاء
    Hey, bitte keine Beruhigungsmittel. Er ist zu besoffen und er hat einen seltenen Bluttyp. Open Subtitles مهلاً ، من فضلك ، لا تعطه مسكن للآلام فهو مخمور ، وفصيلة دمه نادرة
    Du suchst dir einen Job, sparst Geld, legst dir einen Wohnsitz zu, zeigst Unterstützung durch die Familie, wirst eine richtige Person. Open Subtitles أحصلي على عمل و اجمعي مدخرات أسسي مسكن و أعرض دعماً عائلياً كوني أنسانة حقيقية
    Er wohnt in einer State Department Residenz. 167 Foxhall Road. Bin schon auf dem Weg. Open Subtitles مسكن (ماتوبو) في مقر وزارة الخارجية 167طريق "فوكس هول"
    Trotzdem, es ist ein Ort, an dem ein Mann ein Heim einrichten könnte, eine Familie gründen, was etwas ist, worauf ich, trotz meiner Vergangenheit immer noch hoffe, tun zu können. Open Subtitles برغم ذلك فهو مسكن يمكن للمرء أن يتخذه كمنزل، حيث ينشئ عائلة، وبرغم ماضيّ فذلك أمر لا أزال آمل تحقيقه.
    Hat irgendjemand eine Aspirin oder einen Schmerzstiller, oder sowas wie eine Zeitmaschine? Open Subtitles هل يملك أحدًا قرص أسبرين أو مسكن للآلام أو آلة زمن؟
    Die sich daraus ergebende Vermögensabnahme hat die Verbraucherausgaben gesenkt, während der Kapitalschwund der Eigenheimbesitzer sie an einer Kreditaufnahme hindert, um eine Zunahme zu finanzieren. Zudem ist vor kurzem ein spezieller Steuerzuschuss für Erstkäufer von Eigenheimen ausgelaufen, was dazu geführt hat, dass die Hauspreise wieder angefangen haben zu fallen. News-Commentary وكان الهبوط الناتج عن ذلك في الثروات سبباً في خفض الإنفاق الاستهلاكي، في حين كان الانخفاض في قيمة أسهم المساكن سبباً في منع الاقتراض لتمويل أي زيادة. وكان انتهاء الإعانة الضريبية الخاصة لملاك أول مسكن سبباً في اتجاه أسعار المساكن إلى الهبوط مرة أخرى. وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي.
    Ich möchte Sie in meine bescheidene Bleibe einladen. Open Subtitles عندى مسكن متواضع فى مكان قريب أتمنى أن تقبل ضيافتى
    Kein Führerschein, alt oder neu. Kein Wohnort, alt oder neu. Keine Kreditkarten oder Kredite. Open Subtitles هو شبح، لا توجد معه رخصة قيادة، ليسَ عندهُ مسكن ولا توجد بطاقات إئتمانية، وليس عنده تاريخ إجرامي
    "Hallo, Hier bei Doyle." Open Subtitles "هذا مسكن "دويل
    Man findet Spinnen in nahezu jedem Lebensraum an Land. TED وتستطيع أن تجدها تقريباً في كل مسكن أرضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus