"مسلحاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewaffnet
        
    • bewaffnete
        
    • eine Waffe
        
    bewaffnet mit einer selbstgemachten Schwarzpulverla dung... wollte ich den Befehl ausführen. Open Subtitles مسلحاً ببارود أسود مصنوع من قبلي كنتُ جاهزاً لتنفيذ أوامري
    Er ist bewaffnet. Open Subtitles و اتصلوا بحارس الأمن في بناءكم إنه يعتبر مسلحاً و خطيراً
    - Es ist nicht mal bewaffnet. - Es tötet. Ich habe es gesehen! Open Subtitles إنه حتى ليس مسلحاً ، إنه غير مؤذي إنه قاتل ، و أنا قد رأيته
    Und 100 - 150 bewaffnete Männer die auf etwas warten. Open Subtitles وكذلك هناك مابين مائة إلى مائة وخمسون رجلاً مسلحاً
    Hören Sie, wenn er noch im Haus gewesen wäre... oder eine Waffe gehabt hätte, könnten Sie auf Notwehr plädieren. Open Subtitles أنظر، لوكانمازالداخلالمنزل عندماضربته... أو كان على الأقل مسلحاً ... كنا سنستطيع أن نجعلها حالة دفاع عن النفس
    Verdächtiger, männlich, bewaffnet. Brauchen unterstützung. Open Subtitles هناك عملية سرقة ، المُشتبه به ذكر وقد يكون مسلحاً ، أطلب الدعم
    Raus. Das nächste Mal kommst du bewaffnet oder gar nicht. Open Subtitles إذا عدت إلى هنا المرة القادمة عد مسلحاً أو لا تأتي على الأطلاق
    Ich bin bewaffnet, aber ich will das Ding nicht benutzen. Open Subtitles جئت مسلحاً كما قلت لكني لا أريد أستخدامه
    Zeugen sagen, der maskierte Mann, bewaffnet mit einer Maschinenpistole, habe unter dreister Geringschätzung menschlichen Lebens das Feuer eröffnet. Open Subtitles شاهد قال أن الرجل المقنع كان مسلحاً بمسدس رشاش وبإهمال لحياة البشر أطلق النيران
    Entkommener Gefangener verlässt das Gebietskrankenhaus... vermutlich bewaffnet und gefährlich. Open Subtitles سجين هارب يغادر المقاطعه العامة ربما يكون مسلحاً وخطير
    Er ist vielleicht bewaffnet. Wir machen es schnell. Open Subtitles قد يكون مسلحاً ، لننهي الأمر سريعاً لا تمنحه فرصة بأخد أيّ رهائن
    Wenn Sie versuchen, mich zu verhaften, sollten Sie besser bewaffnet sein, was bedeutet, Sie haben die Regeln verletzt. Open Subtitles لو حاولت قتلي فمن الأفضل أن تكون مسلحاً وهذا ما يعني أنك نقضت الاتفاق
    Wie die gegnerische Anwältin wohl betonen wird, war das Opfer nicht bewaffnet. Open Subtitles كما ستشير محامية المعارضة غالباً الضحيّة لم يكن مسلحاً
    - Er war mit einem Löffel bewaffnet. Open Subtitles ـ لقد كان مسلحاً بالملعقة، سيّدي ملعقة لعينة؟
    Ich ging nicht bewaffnet zum Treffen, seine Kanone ging los. Open Subtitles لم أذهب للقائه مسلحاً. لقد تم الإطلاق من مسدسه.
    Nach Standardprozedur also tastete ich ihn ab, um sicherzustellen, dass er nicht bewaffnet ist. Und da habe ich es gefunden. Open Subtitles لذا وفقاً للاجرائات المعتاده قُمت بتفتيشه للحرص على أنه لم يكُن مسلحاً وهذا عندما وجدتها
    - Er ließ sein Gewehr im Wald zurück, keine Ahnung, ob er immer noch bewaffnet ist. Open Subtitles لقد أوقع بندقيته في الأحراش, ولافكره لدينا إذا ماكان لايزال مسلحاً.
    Ich übertreibe nicht, wenn ich frage, ob Ihr bewaffnet seid. Open Subtitles لا أكون خيالياً عندما أطلب منك أن تكون مسلحاً
    Rufen Sie Verstärkung. Ich will 20 bewaffnete Wärter im Hof haben. Open Subtitles استدعي التعزيزات ، أريد 20 ضابطاً مسلحاً في الساحة
    Die schicken da so um die 15 bewaffnete Typen nach diesem einen kleinen Mann aus, nur um ihn zu kriegen. Open Subtitles أعتقد أنكم تبحثون عنِّي تُرسل 15 رجلاً مسلحاً من أجل شخص واحد!
    Hätte ich eine Waffe, wüssten Sie das schon. Open Subtitles لو كنت مسلحاً حقاً، لعرفتِ ذلك الآن
    Sie kennen mich, Turner. Ich bin für Niemanden eine Bedrohung. - Ich habe nicht einmal eine Waffe. Open Subtitles أنت تعرفني (تيرنر) أنا لا أشكل تهديداً لأي شخص ، لست حتى مسلحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus