"مسلّحين" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewaffnet
        
    • bewaffnete
        
    Das ganze Theatralische tut mir leid, aber... ich wußte nicht, wie viele von euch da sein würden oder ob ihr bewaffnet seid. Open Subtitles آسف بخصوص كلّ ذلك التمثيل المسرحيّ، ولكنّي... لم أكن أعلم كم شخصاً منكم سيأتي وإذا ما كنتم مسلّحين تحتّم عليّ...
    Zwei 12 Uhr Wechselungen. Fünf Männer voll ausgerüstet und bewaffnet. Open Subtitles ورديّتان كلّ 12 ساعة، أربعة رجال مسلّحين بالكامل
    Sieht so aus, dass ein einzelner Täter vorgefahren und sich auf vier Männer gestürzt hat, zwei davon bewaffnet. Open Subtitles يبدو أنّه مجرم واحد يقتل أربعة أشخاص، إثنان منهما كانا مسلّحين.
    bewaffnete Räuber haben dich angegriffen. Das müsste schlechte Erinnerungen hervorgerufen haben. Open Subtitles حتمًا هجوم رجال مسلّحين عليك أعاد إليك بضع ذكريات سيّئة.
    In der Meute, Herr, sahen wir bewaffnete Priester... die die Meute mit Schreien und Rufen anfachten. Open Subtitles بين الغوغاء رأينا كهنة مسلّحين يحثون هؤلاء الأشرار
    Sobald sie in Stellung sind, haben wir ein Gefühl dafür, ob sie bewaffnet sind. Open Subtitles حالما يُثبّتون في مواقعهم سنعرفُ إن كانوا مسلّحين أم لا
    Sie sind bewaffnet und gelten als sehr gefährlich. Open Subtitles ويعدّا مسلّحين وفي غاية الخطورة
    Sie sammelten sich auf dem Kamm über uns, schwer bewaffnet... Open Subtitles لقد تجمّعوا على قمة تلك التلة فوقنا، مسلّحين بشدّة...
    Sie sind bewaffnet. Tötet sie. Open Subtitles وهم مسلّحين وأريدك القضاء عليهما.
    Ihr wart in Unterzahl und sie waren bewaffnet. Open Subtitles كانوا أكثر منكم عددًا، وكانوا مسلّحين
    So lange wir ihre Beteiligung nicht ausschließen, sollten Burchell und Fog als bewaffnet und gefährlich betrachtet werden. Open Subtitles وحتّى نستبعد علاقتهما بالأمر، يجب اعتبار (بورتشيل) و(فوغ) مسلّحين وخطيرين
    Das schaffen wir nie. Ivo hat die ganze Zeit immer acht Wachen auf Deck, alle bewaffnet. Open Subtitles لن ننجح في ذلك، (أيفو) لديه 8 حرّاس مسلّحين يحرسون المتن طيلة الوقت.
    Die Culebras waren bis an die Zähne bewaffnet, aber der Mörder, dieser Psycho Massenmörder-Kerl, hat nie einen Schuss abgefeuert. Open Subtitles عصابة (كوليبرا) كانو مسلّحين بأعلى درجة ممكنة لكن القاتل، سفّاح المذبحة المختل، لم يطلق رصاصة واحدة.
    Wir werden Ihnen einen Raum absperren. Außer mir werden dort noch 3 bewaffnete Wachen sein, wenn Sie gebären. Open Subtitles سنطوّق غرفة، وسيكون هنالك ثلاثة حرّاس مسلّحين معي عندما تلدين
    Ich weiß nur, dass ein Streifenwagen schwer bewaffnete Täter gesehen hat. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ أن دورية أتت بها رجال مسلّحين.
    Ich will zehn bewaffnete am Stargate. Open Subtitles أريد 10 رجال مسلّحين عند البوابة
    Sie waren bewaffnete Männer, auf der Jagd nach uns. Open Subtitles بل كانوا مسلّحين يطاردوننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus