"مشارك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dabei
        
    • involviert
        
    • mit drin
        
    • beteiligt
        
    Er kommt morgen zum Mittagessen, um zu sehen, ob Roger noch dabei ist. Open Subtitles الأب, هو قادم للغداء في الغد ليرى إن كان روجر مازال مشارك فيه
    Michael Bearden MUSIKALISCHE LEITUNG Und MJ ist immer voll und ganz dabei, bei allem was er tut. Open Subtitles لأني أريد أن يكون الفنان مشارك في العمل و مايكل يشارك في كل شئ
    "Boo", Wein! Aber "Jo", Züge. Ich bin dabei. Open Subtitles تباً ، للنبيذ ، لكن مرحى قطارات أنا مشارك
    Meiner Meinung nach ist der Mossad involviert, aber die treibende Kraft ist nicht Israel. TED ان رأي هو ان المُساد مشارك بهذه الدودة ولكن .. القوى العظمى في هذا الخصوص .. ليست إسرائيل
    Er steckt da mit drin. Ich spüre es. Open Subtitles إنه مشارك بهذا الأمر بطريقة ما، أشعر بذلك
    Sie waren kaum an dem Fall beteiligt, sie weiß das. Open Subtitles كنت بالكاد مشارك في هذه الحالة. انها تعرف ذلك
    Hey, Jim, wer hat Julia gesagt, dass ich bei dem Auslöschungsplan dabei war? Open Subtitles جيم , من أخبر جوليا أنني كنت مشارك في خطة الإبادة هذه ؟
    Solange es nicht damit endet, dass wir mit ihm Koitus haben, bin ich dabei. Open Subtitles حسنا. ما دام الأمر لا ينتهي معنا بالجماع معه. أنا مشارك.
    Schon dabei. - Reservierst du mir einen Platz? Open Subtitles حسناً انا مشارك احجزي لي مقعداً
    Nun, ich habe dabei einiges zu verlieren. Daher sagt der egoistische Teil von mir Nein. Open Subtitles أنا مشارك بالمخاطرة "لذا الجزء الأناني مني يقول "لا
    Da bin ich voll dabei. Open Subtitles نقل الناس، وننتشي، ونبحث عن القدير؟ ! أنا مشارك جدًا
    - Ich bin noch dabei. Open Subtitles انت ما تزال مشارك
    Ja, ich bin als Fan dabei. Open Subtitles أجل، أنا مشارك كمعجب
    Gutes Argument, ich bin dabei. Open Subtitles نقطة جيدة ، أنا مشارك
    Penny arbeitet heute Abend, ich bin dabei. Ich nicht. Open Subtitles "بيني" تعمل الليلة ، أنا مشارك
    Na schön, bin dabei. Open Subtitles حسناً، أنا مشارك
    Ich bin dabei. Jetzt? Open Subtitles أنا مشارك, الآن؟
    Aber wir haben noch so viel Arbeit vor uns und wenn hier jemand in Wissenschaft involviert ist, dann bitte ich euch, mit mir mitzumachen. TED و يوجد الكثير من العمل المتبقي الذي علينا عمله ، فإذا كنت مشارك في العلوم بأي طريقة إني احثك أن تشاركني.
    Wenn Sie also in all dem involviert waren, ich will einfach nur sagen: Was auch immer Sie gemacht haben, egal ob Sie einfach nur "Rohe Daten jetzt!" TED لذا، إذا كنت مشارك في ذلك كلياً، أردت فقط القول إنه مهما ما كنت تفعله، سواء كنت تقوم برسم بياني للبيانات الخام الآن،
    Hängst du mit der Truppe im Salon ab, steckst du mit drin. Open Subtitles كنت شنق مع هذا الطاقم، في هذا الصالون، أنت مشارك.
    Was immer es ist, ich stecke mit drin. Open Subtitles -أياً كان ذلك الأمر فأنا مشارك فيه أخبريني بما فعلتيه فحسب
    Dein Bruder hat das Recht an dieser Entscheidung beteiligt zu sein, Mike. Open Subtitles اخوك لديه الحق ان يكون مشارك بهذا القرار يا مايك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus