Die Schule war ein schwer bewachtes Gefängnis, | TED | كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن تظهر كانها حرم جامعة. |
3- mal pro Jahr geht eine schwer bewachte Ladung Goldbarren vom Lager zur Bundesbank zur Aufbewahrung für fremde Regierungen, die mit Gold handeln. | Open Subtitles | في بعض اوقات السنة يتم شحن الذهب تحت حراسة فيدرالية مشددة سننتظر حتى تسنح الفرصة وهي |
Da draußen ist viel zusätzliche Security. Läuft was, das ich wissen sollte? | Open Subtitles | هناك حراسة مشددة في الخارج أمِن شيء عليّ أن أعرفه؟ |
Das fbi hält ihn in Einzelhaft unter ständiger Bewachung. | Open Subtitles | رجال المباحث الفيدرالية يحرسونة حراسة مشددة انه فى قاعدة عسكرية على مدار 24 ساعة |
Zur Sicherheit sind Sie alle beurlaubt. | Open Subtitles | لكي نتوخى الحذر , سوف نؤمن حماية مشددة عليكم |
Aus offensichtlichen Gründen haben wir hier die höchsten Sicherheitsvorkehrungen. | Open Subtitles | لأسباب واضحة ،فجميعنا نتعامل تحت إجراءات أمنية مشددة |
Das Labor ist mitten im Hauptgebäude, äußerst schwer zu finden und natürlich ist es auch sehr schwer bewacht. | Open Subtitles | المعمل يقع في وسط منالمبنىالرئيسي, ولكنمنالصعبانالعثورعليه, ناهيكعنحقيقةان, اذا كان هناك , سوف يكون هناك حراسة مشددة. |
Das Gefängnis wird schwer bewacht, da kommt man nicht so einfach hinein und hinaus... | Open Subtitles | هذا سجن ذو حراسة مشددة ورغم ذلك أتوا ورحلوا بسهولة. |
Er wird immer schwer bewacht, ein Minimum von 4 Bodyguards. | Open Subtitles | فهو دائماً يخضع لحراسة مشددة أربعة حراس كحد أدنى |
Es sollte einen geschützten Raum geben, schwer bewacht. | Open Subtitles | حسنا، ينبغي أن تكون هناك غرفة آمنة في مكان ما يخضع لحراسة مشددة |
Solange der Energiekern nicht schwer bewacht ist, oder wir auf etwas Unerwartetes treffen. | Open Subtitles | سوف نؤدي بالفعل واجباتنا ما لم يكن يخضع مصدر الطاقة لحراسة مشددة أو نصادف شيئا آخر غير متوقع |
Sie halten es schwer bewacht. Der Ort ist eine Festung. | Open Subtitles | يبقونها تحت حراسة مشددة المكان عبارة عن حصن |
Ziemlich strenge Security. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء. -ذلك هو الأمن ثقيلة جداً. -أنها إجراءات أمنية مشددة. |
Mitglieder erscheinen in dunklen Limousinen, eng begleitet von Security. | Open Subtitles | "الأعضاء يصلون في سيارات الليموزين السوداء" "محوطون بإجراءات أمنية مشددة" |
Also, pass auf. Minimale, aber gute Security. | Open Subtitles | صغيرة ولكنها تخضع لحراسة مشددة. |
(TV) Hier ist Amy Nichole, live vom Escalan-Flughafen, wo General Ramón Esperanza soeben unter strenger Bewachung eintraf. | Open Subtitles | هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة |
Der Gefangene Bartlett ist unter strengster Bewachung zu halten. | Open Subtitles | "أقترح أن يبقى هذا السجين "بارتليت تحت حراسة أمنية مشددة بصفة دائمة |
Unter strengster Bewachung werden die Schätzungen für die Orangenernte des nächsten Jahres zum Landwirtschaftsministerium in Washington DC befördert. | Open Subtitles | *تحت رقابة أمنية مشددة* تسلّم تكاليف محاصيل السنة* *القادمة من البرتقال *إلى وزارة الزراعة في واشنطن* |
Wo ist das Problem? Hightech, hohe Sicherheit. | Open Subtitles | التكنولوجيا الفائقة، اجراءات امنية مشددة المستحيل للدخول |
Höchste Sicherheit, Bewegungssensoren. Stromversorgung durch das Stadtnetz. | Open Subtitles | حراسة مشددة قصوى مجسات حركة وحرارة |
Im Fernsehen sagen Sie nur, wie gut die Sicherheitsvorkehrungen sind. | Open Subtitles | كل ما يقوله على التلفاز أن الحراسة مشددة جداً. |
Sie müssen zurück nach Monaco, mit maximalen Sicherheitsvorkehrungen. | Open Subtitles | سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة |