"مشروعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Projekt
        
    • unserem Projekt
        
    • Projekte
        
    • Unternehmen
        
    • Projektleiter
        
    • Unser Geschäft
        
    • kleines Projekt
        
    • unseres Projektes
        
    • für unser
        
    Lieber Herr Bürgermeister, liebe Freunde, ich werde euch unser Projekt vorstellen. Open Subtitles السّيد رئيس البلديـّـة، .. أيهـا الأصدقاء إسمحـوا لي بتقديم مشروعنا
    Ich wollte nicht, dass unser Projekt je in seine Hände fällt. Open Subtitles لم أكن أريد أن يعود الفضل له في مشروعنا أبداً.
    Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren. TED لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة.
    Gut, ich habe es verdient. Wie konntest du das zwei Monate lang vor mir verbergen? Ja nun, gut, dass unsere Projekte auf einer Kurve benotet werden, huh? Open Subtitles حسنا, أنا أستحق ذلك نعم, حسنا, الجيد أن مشروعنا مازال مدرجا في القائمة, صحيح؟
    Hatten wir nicht vereinbart, dass unser kleines Unternehmen ganz unter uns bleibt? Open Subtitles أعتقدت أنه مفهوم أنه بخصوص مشروعنا صه هى الكلمه
    Ich möchte unseren Projektleiter Dr. Joshua Keyes vorstellen. Open Subtitles دعوني اقدم مدير مشروعنا الدكتور جوشوا كيز
    Unser Geschäft läuft im Moment nicht ganz so gut, also wenn ihr uns euren Freunden empfehlen könntet, Open Subtitles مشروعنا في الحقيقة ليس بأفضل حال، لذا إذا كان بإمكانكم التوصية بنا عند أصدقائكم.
    Soll unser kleines Projekt Terroristen fangen oder Mathe-Assen in den Arsch treten? Open Subtitles هل مشروعنا الصغير سيصطاد لنا الإرهابيين أو ركلة الحمار في الرياضيات الصف 5؟
    Er hält morgen einen Vortrag auf der Konferenz und ich möchte sichergehen, dass seine Entdeckungen nicht das Fundament unseres Projektes zerschmettern, bevor wir überhaupt anfangen. Open Subtitles سيلقي محاضرة في المؤتمر يوم غد وأودّ الحرص على ألاّ تدحض مكتشفاته أساس مشروعنا قبل أن نبدأ حتّى
    Diesen Ansatz, etwas zu entwerfen, und es dann mit einer schützenden Kuppel zu bedecken, verwendeten wir auch für unser Mars-Projekt. TED الآن، إن هذا الأسلوب في تصميم شيء ثم تغطيته بقبةٍ واقية قمنا به أيضًا في مشروعنا الخاص بالمريخ.
    Du hast versprochen, die Boden Proben für unser Projekt zu besorgen. Open Subtitles لقد وعدتني بأن تحضري عينات التربة من أجل مشروعنا
    Sie suchen sich diese Zahl nur aus, weil sie wissen, dass unser Projekt dadurch zu teuer wäre, um es zu realisieren. Open Subtitles لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً حسنٌ، بلسان المحامي المعارض
    Vielleicht waren es Besucher aus der Zukunft, die zurückgekommen sind, um unser Projekt zu zerstören, weil es irgendwann zu einer Apokalypse führt. Open Subtitles ربما كان زائر من المستقبل الذي عاد لتدمير مشروعنا لأنه يؤدي في نهاية المطاف إلى رؤيا البعيدة
    Wir wollen mit unserem Projekt die Macht des maschinellen Lernens nutzen, um unser antibiotisches Arsenal zu erweitern und eine global katastrophale postantibiotische Ära zu vermeiden. TED يسعى مشروعنا لتسخير قوة التعلم الآلي لنستعيد قوة مضاداتنا الحيوية ونتجنب عصر ما بعد المضادات الحيوية المدمر العالمي.
    Wir haben nie geglaubt, unsere Projekte könnten einen Zweck erfüllen. Open Subtitles نحن ما فكرنا في مشروعنا أن يكون لديه أيّ هدف بالواقع.
    Wissen Sie, wie ich unser Unternehmen gerne nenne? Außerplanmäßige Gerechtigkeit. Open Subtitles أتعرف ما الإسم الذي أُفضّل أن أطلقه على مشروعنا هذا ؟
    Unser Projektleiter glaubt, dieses Grab liegt in Venedig, Italien. Open Subtitles قائد مشروعنا ... يعتقد أن ضريح هذا الفارس يقع فى مكان ما بمدينة فينيسيا بإيطاليا
    Es tut mir leid, dass du zwei Gras-Pausen jeden einzelnen Tag machst, anstatt Kunden anzurufen und vielleicht hat deswegen Unser Geschäft versagt. Open Subtitles آسفة لأنك تأخدين إستراحتين لتدخين الحشيش كل يوم بدل القيام بإتصالات تجارية، وربّما لذلك السبب فشل مشروعنا.
    Unser kleines Projekt. Open Subtitles مشروعنا الصغير.
    Und so entstand aus einem Spitznamen der Name unseres Projektes: die Lowline wurde geboren. TED وهكذا انتهى بنا المطاف بتسمية مشروعنا وكانت التسمية التي التصقت بالمشروع في النهاية هي ""ذ لو لاين"،و هكذا ولد "ذ لو لاين".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus