Das FBI besorgte mehrere von den Franzosen vor 12 Jahren abgefangene Nachrichten, verschlüsselt. | Open Subtitles | المكتب الفيديرالي وفّر بعضا منها بعد إعتراضها من الفرنسيين قبل 12 عاما، وهي مشفّرة. |
Yeah, die Karte beinhaltet zwar alle Daten, aber sie sind verschlüsselt. | Open Subtitles | أجل، البيانات كلّها موجودة في البطاقة ولكنّها مشفّرة |
- Der Anruf war verschlüsselt. | Open Subtitles | كانتِ المكالمةُ مشفّرة فكّوا تشفيرها إذاً |
Wenn er nun eine verschlüsselte Nachricht überbringt? | Open Subtitles | ربما بوضع هذا الرجل على الهواء سينشر رسالة مشفّرة |
Eine verschlüsselte Botschaft in identischen Büchern. | Open Subtitles | رسالة مشفّرة .. متلائمة مع ما في المذكّرات |
Ich habe viel hochrangigen, verschlüsselten Traffic festgestellt, welcher einen enormen Teil der Bandbreite nutzt. | Open Subtitles | لقد وجدتُ الكثير من التحرّكات ذات مستوًى عالٍ مشفّرة مستخدمة كمّيّة مريبة من النّطاق التّردّديّ. |
Das ist alles, was du schon immer über deine biologischen Eltern wissen wolltest, und es ist verschlüsselt, für den Fall, dass du daran denkst, damit abzuhauen. | Open Subtitles | هنا كلّ ما أردتِه عن والديكِ الحقيقيّين، وهي مشفّرة تحسّبًا لتفكيرك بأخذها عنوة. |
Die Daten, die Sie kopiert haben, sind nach Militärstandard verschlüsselt. | Open Subtitles | البيانات التي قمتَ بنسخها، مشفّرة بأسلوب الجيش. |
Und halt dich fest, all ihre Nachrichten untereinander waren verschlüsselt. | Open Subtitles | . و اسمعي هذا ... كلّ الرسائل بينهما مشفّرة |
Und vielleicht andere Aspekte euerer Persönlichkeit – vielleicht eure Persönlichkeit und euer Verstand – vielleicht sind sie ebenso in den Verbindungen zwischen den Nervenzellen verschlüsselt. | TED | وربما بعض الجوانب من هويتك الذاتية -- ربما شخصيتك و قدراتك العقلية -- ربما هم الآخرين مشفّرة في ثنايا وصلات الخلايات العصبية. |
Der Code ist verschlüsselt. | Open Subtitles | كُلّ الرموز مشفّرة. |
Die meisten der e-Mails von Tanaz waren sauber, aber eine Handvoll Nachrichten kam verschlüsselt zurück. | Open Subtitles | معظم حسابات (تنّاز) البريديّة خالية لكن حفنة من الرسائل عادت مشفّرة |
Wir bekommen Informationen per Post, die normale Briefpost, verschlüsselt oder auch nicht, wir überprüfen sie wie jede reguläre Nachrichtorganisation, formatieren sie -- was manchmal gar nicht so einfach zu machen ist, wenn wir über riesige Datenbank von Informationen reden -- veröffentlichen es und dann verteidigen wir uns gegen die unvermeidlichen rechtlichen und politischen Angriffe. | TED | نحن نحصل على معلومات عبر البريد , البريد العادي , سواء مشفّرة أم لا , ننحقق منها مثل أية مؤسسة أخبار عادية , نصيغها -- الذي هو أحيانا شيء صعب عمله للغاية , عندما تتحدث عن منظومة معلومات ضخمة -- ونشرها للعامة وعندها ندافع عن أنفسنا أمام الهجمات القانونية والسياسية التي لا مفر منها. |
Es ist verschlüsselt. | Open Subtitles | إنها مشفّرة. |
Ein Gerät, das so gut wie jede verschlüsselte Information dechiffrieren kann. | Open Subtitles | جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة |
Nun, wir wissen es nicht. Namen von Frauen, aber es könnten einige verschlüsselte Informationen drin sein. | Open Subtitles | لا نعلم، إنّها أسماءُ نساء، لكن قد يكون فيها معلوماتٌ مشفّرة |
Auf dem alten Server gibt es eine verschlüsselte Datenbank, auf die ich Zugriff brauche. | Open Subtitles | هذه قاعدة بيانات مشفّرة على الخادم القديم سأحتاج إلى الدخول إليها |
Eine verschlüsselte Botschaft der IRA. | Open Subtitles | \u200fتلقيت رسالة مشفّرة \u200fمن الجيش الجمهوري الإيرلندي. |
Ja. Es ist eine verschlüsselte Nachricht. | Open Subtitles | أجل إنها رسالة مشفّرة. |
Und es überträgt kontinuierlich verschlüsselte Daten an den privaten Wohnsitz von Alexander Luthor. | Open Subtitles | و لا تزال ترسل بيانات مشفّرة إلى محلّ الإقامة الشخصيّة ل.. (ألكساندر لوثر) |
Nick Donovan hat einen verschlüsselten Handyanruf gemacht, um den Status von Claire Matthews zu überprüfen. | Open Subtitles | نيك دونافان) أجرى مكالمة هاتفيّة مشفّرة) (للإطمئنان على حالة (كلير ماثيوس |