"مشكلةً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Problem
        
    • kein Problem
        
    • Probleme
        
    • Schwierigkeiten
        
    • Ärger
        
    • ein kleines Problem
        
    Wenn man ein Problem hat, besinnt man sich auf die Dinge, die man gut kann. Wir konnten designen. TED حسناً، حينما يواجه أحدنا مشكلةً ما سيحاول الاعتماد على معلوماته لحلّها وكلّ ما كان لدينا من علمٍ هو التصميم.
    Es hat ein Problem gegeben. Wir haben alles versucht. Open Subtitles كنا نواجه مشكلةً حاولنا أن نفعل ما بإستطاعتنا
    Sie haben doch kein Problem mit mir, weil ich Jude bin, oder? Open Subtitles لا تملك مشكلةً معي بسبب كوني يهودياً, صح؟
    Die meisten Menschen mögen keinen Sarkasmus. Ich selbst hab damit kein Problem, denn ich bin eine Frohnatur. Open Subtitles معظم الناس لا تحب السخرية وليس ليَ مشكلةً بذلك لأني مرحة
    - Freut mich. - Das Leben ist schön. - Hast du wieder Probleme mit Steven? Open Subtitles ـ الحياة جيدة جداً ـ أتواجهين مشكلةً مع ـ ستيفن ـ مجدداً؟
    Die Klinge ohne mich ist nutzlos, die Klinge mit mir bedeutet große Schwierigkeiten für ihn. Open Subtitles الشفرة من دوني هي بلا فائدة و الشفرة معي تسبب مشكلةً له
    Ich wusste, als sie ernannt wurde, dass sie uns Ärger bringt. Open Subtitles عَرفتُ بأنّها كَانتْ مشكلةً عندما عَيّنوها.
    Eigentlich wollte er es dir sagen, aber er dachte, du hättest ein Problem damit. Open Subtitles أظنه أراد أن يكون مَن يخبرك ولكنه كان قلقاً من أن يسبب ذلك مشكلةً
    Gerinnselbildung könnte ein Problem sein, das schon auftritt, bevor sich feste Tumore bilden. Open Subtitles قد يكون التجلّط مشكلةً قبل أن يتشكّل ورمٌ صلب ما زال البنكرياس محتملاً
    Ich habe diese Sondersitzung einberufen, um ein Problem anzusprechen, das sich auf die Sicherheit unserer Kinder auswirkt: Open Subtitles وقد دعوتُ لهذا الاجتماع الطارئ أجتماع طارئٌ لنناقش مشكلةً تواجه مستقبل اطفالنا بشكل جذريِ
    Hör zu, ich denke, wir sind uns alle einig, dass wir hier ein Problem haben. Open Subtitles أعتقد أننا يمكننا أن نتفق جميعا على أن لدينا مشكلةً هنا
    Also haben wir ein Problem bei der Vollziehung. TED لذا ، كانت لدينا مشكلةً في الإقناع.
    Es sei denn, es gibt ein Problem zu erläutern. Open Subtitles ما لم تكن هنالك مشكلةً تود مناقشتها
    Nun, sie kommt mir ein wenig anspruchsvoll vor, was kein Problem wäre, wenn sie nicht gerade ihr ganzes Geld verloren hätte. Open Subtitles حسناً لقد فاجئتني بأنها مهتمة بمظهرها قليلاً وهو مالم يكن مشكلةً لو أنها لم تكن قد خسرت جميع أمولها للتو
    Verhandlungen eröffnen? Sie haben all die richtigen Stücke, aber mit uns hinter sich, wird Geld kein Problem mehr sein. Open Subtitles لديهم كلّ القطع الصّحيحة، ولكن بوجودنا وراءهم، التّدفّق الماليّ لن يُعَدّ مشكلةً.
    Ich glaube, Sutter ist kein Problem mehr. Open Subtitles لا أعتقد بأنَّ "ساتر" سيكون مشكلةً بعد الآن
    Zudem erfahren täglich Tausende Männer und Frauen sexuelle Gewalt und schweigen, und doch sprechen wir weniger darüber als über andere Probleme. TED ليس ذلك فقط، لكن الآلاف من الرجال والنساء يعانون يومياً من الإساءة الجنسية، وغالباً بصمت، مع ذلك تبقى مشكلةً لا نعطيها حقها في البث كغيرها من القضايا.
    Keine Bange, es gibt strenge Sicherheitsvorkehrungen... für den unwahrscheinlichen Fall, dass es Probleme gibt. Open Subtitles ومن المؤكد، على كل حال، أن هناك تدابير صارمة للسلامة في مكان... من غير المرجح في حال حدثت مشكلةً ما
    Probleme mit der Tür. Open Subtitles إنَّنا نواجهُ مشكلةً مع هذا الباب
    Ich mach mir Sorgen, dass er noch mehr Schwierigkeiten kriegt, bevor ich ihn zur Vernunft bringen kann. Open Subtitles ...أنا قلق من أنه سـ سيقع في مشكلةً أخرى قبل أن أقنعه بالمجي إلى هنا
    - Hetty steckt in Schwierigkeiten, das reicht mir. Open Subtitles إنَّ "هيتي" واقعةٌ في مشكلةً ما هذا كل ما أحتاجُ معرفته
    Ja, du hast immer schon Ärger bedeutet! Open Subtitles أنتِ كُنْتَ دائماً مشكلةً . أنتِ آفة
    - Hört auf damit! Niemand kauft eine Bar. Im Moment haben wir ein kleines Problem. Open Subtitles لن يقوم أحدٌ بشراء حانة إننا الآن نواجه مشكلةً بسيطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus