"مشلول" - Traduction Arabe en Allemand

    • gelähmt
        
    • Krüppel
        
    • katatonisch
        
    • paralysiert
        
    • katatonischen
        
    • querschnittsgelähmt
        
    "Du bist von der Taille abwärts gelähmt. Für immer." Open Subtitles إنك مشلول من الخصر إلى أسفل القدم إلى الأبد
    Sie sind vom Hals an gelähmt. Open Subtitles في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل.
    Wally wurde abgeschossen und ist gelähmt! Open Subtitles واللي سقط أنة مشلول ماذا تريدني أن أفعل؟
    Als Krüppel sollte ich fein raus sein. Aber mein Haus wurde zerbombt! Open Subtitles والآن أنا مشلول فتوقعت أن الأمور ستتحسن , ولكنهم قصفوا بيتي
    - Er ist katatonisch, er hat seit über einem Jahr nichts mehr gesagt. Open Subtitles إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام
    Du denkst, das Leben hat keinen Sinn mehr, weil du gelähmt bist... Open Subtitles أعرف أنك تظن أنه لا يوجد سبب يدعو لمواصلة الحياة .. لأنك مشلول
    Im Moment gerade ist Ihr Zwerchfell teilweise gelähmt, ... weshalb Sie Probleme haben Luft zu holen. Open Subtitles حالياً، حجابكَ الحاجز مشلول جزئيّاً، ولذلك تواجه صعوبة في التنفّس
    Er ist vollständig gelähmt und der Test auf Botulismus war negativ. Open Subtitles انه مشلول بالكامل و لقد عاد فحص التسمم سلبيا
    Woher wissen Sie, dass er nicht einfach gelähmt ist oder im Koma endete? Open Subtitles كيف عرفت من اني لم اتركه مشلول او في غيبوبة
    Ihr erster Freund starb vor drei Jahren, genau zu der Zeit, als Ihr Onkel mit einem Mal gelähmt war. Open Subtitles التظاهر بكونه مشلول كانت أفضل طريقة لتجنب الشك
    Hat sich einen Virus eingefangen und jetzt ist er gelähmt. Das Gleiche ist F.D.R. widerfahren. Der hatte Kinderlähmung. Open Subtitles وامسك شيئا فيروسي، وهو مشلول الآن كان لديه شلل اطفال
    Außerdem habe ich nicht vor, auf ewig gelähmt zu bleiben. Open Subtitles بجانب أن كونى مشلول ليس بخطتى طويلة المدى
    Sie sagen: "Herr Doktor, mein Phantom-Körperglied ist gelähmt. TED الطرف الوهمي -- سيقولون، "ولكن يا دكتور، الطرف الوهمي مشلول.
    Und hier ist er vollständig gelähmt, kann nicht mehr atmen oder sich bewegen. TED وهو هنا مشلول تماما ، لا يستطيع التنفس ولا الحركة ، خلال هذا الوقت من الرحلة .
    Woher weiß man, dass der Mann wirklich ein Krüppel war? Open Subtitles أخبرني، كيف يعرفون إذا الرجل كان مشلول فعلا؟
    Ich weiß nicht mal, welche Straßen gut sind für Krüppel. Open Subtitles عندما أخرج من هنا لن أتمكن من العمل لأني مشلول
    Lassen Sie uns nicht darüber streiten, wie der Arzt zum Krüppel wurde. Wie auch immer. Open Subtitles انظر، لا فائده من نقاش كيف أصبح الطبيب مشلول
    Sicher gelagert, katatonisch in einer Gelmatrix-Kammer. Open Subtitles آمن، معافى، و مشلول في حجرة الإحتواء
    Das passiert, weil dein Körper während des REM-Schlafes, quasi paralysiert ist. Open Subtitles إنه يحدث لأن أثناء النوم جسدك مشلول بالأساس
    Er ist in einem tiefen katatonischen Zustand. Open Subtitles هو ببساطة مشلول
    Viele Menschen äußerten sich zu diesem Fall, unter anderem der Priester Francisco de Gáldar, auch querschnittsgelähmt. Open Subtitles علت أصوات عديدة في هذه القضيّة ومن بينها القس فرانشيسكو دي غالدار وهو مشلول مثل ريمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus