"Du bist von der Taille abwärts gelähmt. Für immer." | Open Subtitles | إنك مشلول من الخصر إلى أسفل القدم إلى الأبد |
Sie sind vom Hals an gelähmt. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل. |
Wally wurde abgeschossen und ist gelähmt! | Open Subtitles | واللي سقط أنة مشلول ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Als Krüppel sollte ich fein raus sein. Aber mein Haus wurde zerbombt! | Open Subtitles | والآن أنا مشلول فتوقعت أن الأمور ستتحسن , ولكنهم قصفوا بيتي |
- Er ist katatonisch, er hat seit über einem Jahr nichts mehr gesagt. | Open Subtitles | إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام |
Du denkst, das Leben hat keinen Sinn mehr, weil du gelähmt bist... | Open Subtitles | أعرف أنك تظن أنه لا يوجد سبب يدعو لمواصلة الحياة .. لأنك مشلول |
Im Moment gerade ist Ihr Zwerchfell teilweise gelähmt, ... weshalb Sie Probleme haben Luft zu holen. | Open Subtitles | حالياً، حجابكَ الحاجز مشلول جزئيّاً، ولذلك تواجه صعوبة في التنفّس |
Er ist vollständig gelähmt und der Test auf Botulismus war negativ. | Open Subtitles | انه مشلول بالكامل و لقد عاد فحص التسمم سلبيا |
Woher wissen Sie, dass er nicht einfach gelähmt ist oder im Koma endete? | Open Subtitles | كيف عرفت من اني لم اتركه مشلول او في غيبوبة |
Ihr erster Freund starb vor drei Jahren, genau zu der Zeit, als Ihr Onkel mit einem Mal gelähmt war. | Open Subtitles | التظاهر بكونه مشلول كانت أفضل طريقة لتجنب الشك |
Hat sich einen Virus eingefangen und jetzt ist er gelähmt. Das Gleiche ist F.D.R. widerfahren. Der hatte Kinderlähmung. | Open Subtitles | وامسك شيئا فيروسي، وهو مشلول الآن كان لديه شلل اطفال |
Außerdem habe ich nicht vor, auf ewig gelähmt zu bleiben. | Open Subtitles | بجانب أن كونى مشلول ليس بخطتى طويلة المدى |
Sie sagen: "Herr Doktor, mein Phantom-Körperglied ist gelähmt. | TED | الطرف الوهمي -- سيقولون، "ولكن يا دكتور، الطرف الوهمي مشلول. |
Und hier ist er vollständig gelähmt, kann nicht mehr atmen oder sich bewegen. | TED | وهو هنا مشلول تماما ، لا يستطيع التنفس ولا الحركة ، خلال هذا الوقت من الرحلة . |
Woher weiß man, dass der Mann wirklich ein Krüppel war? | Open Subtitles | أخبرني، كيف يعرفون إذا الرجل كان مشلول فعلا؟ |
Ich weiß nicht mal, welche Straßen gut sind für Krüppel. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا لن أتمكن من العمل لأني مشلول |
Lassen Sie uns nicht darüber streiten, wie der Arzt zum Krüppel wurde. Wie auch immer. | Open Subtitles | انظر، لا فائده من نقاش كيف أصبح الطبيب مشلول |
Sicher gelagert, katatonisch in einer Gelmatrix-Kammer. | Open Subtitles | آمن، معافى، و مشلول في حجرة الإحتواء |
Das passiert, weil dein Körper während des REM-Schlafes, quasi paralysiert ist. | Open Subtitles | إنه يحدث لأن أثناء النوم جسدك مشلول بالأساس |
Er ist in einem tiefen katatonischen Zustand. | Open Subtitles | هو ببساطة مشلول |
Viele Menschen äußerten sich zu diesem Fall, unter anderem der Priester Francisco de Gáldar, auch querschnittsgelähmt. | Open Subtitles | علت أصوات عديدة في هذه القضيّة ومن بينها القس فرانشيسكو دي غالدار وهو مشلول مثل ريمون |