"مصباح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Taschenlampe
        
    • eine Lampe
        
    • Licht
        
    • Bonglampe
        
    • die Lampe
        
    • eine Glühbirne
        
    • Mast
        
    • Laterne
        
    • eine Fackel
        
    • Lampen
        
    • Glühbirnen
        
    Nun bitte ich Frau Manion um eine Taschenlampe für den Hund. Open Subtitles والآن ساطلب من السّيدةَ مانيون ان تجلب مصباح كاشف للكلبِ.
    Bareinkauf, ein Seil, Klebeband, Taschenlampe und einige Magnete, auf Neodym basierende Magneten. Open Subtitles قسيمة شراء، جبل، شريط، مصباح يدوي، وعدد مِنَ مغناطيسات بقاعدة اساسية.
    Ich dachte das auch, aber jeden Abend war ich überall im Haus und nirgends war eine Lampe angesteckt. Open Subtitles لا,لا,لقد ظننت انا هذا ايضا, ولكنى كل ليلة اتجول فى المنزل ولم أجد ابدا مصباح آخر يشتعل هكذا
    Besorg einen Motor, einen Bohrer und eine Lampe und wir schaffen das. Super. Open Subtitles أحضر محركاً ، مثقـــاب و مصباح كهربي وسنفعلهذا.
    Wer für andere ein Licht anzündet, erhellt auch seinen eigenen Weg. Open Subtitles ،عندما تضيء مصباح لشخص ما فإنك تضيء طريقك الخاص أيضاً
    Hey, du bist das Mädchen, das Brynn die Bonglampe verkauft hat. Open Subtitles أهلاً ، أنت الفتاة التي باعت براين مصباح الشيشة
    Warten Sie, die Lampe kann ich jetzt überhaupt nicht sehen! Open Subtitles إنتظر دقيقة، ليس هناك مصباح على الحائط الخلفي.
    Und dabei musste ich immer eine Taschenlampe zwischen den Zähnen halten. TED و أثناء كلّ هذا، كنت مجبرة على حمل مصباح في فمي.
    Nahm daher Muff und eine Taschenlampe... und ging rüber zur Bar. Open Subtitles أَخذَ ت ماف و مصباح كاشف وتمشيت إلى الحانةِ.
    Hat jemand eine Taschenlampe und ein paar Schaufeln? Open Subtitles أي شخص يحصل على مصباح يدوي وزوجين من المعاول ؟
    Sie enthält Nahrung und Wasser, eine Karte und einen Kompass eine Taschenlampe und eine Waffe. Open Subtitles والتي هي طعام، ماء، خريطة، بوصلة مصباح ضوئي وسلاح ... تأكدوا منها لاحقاً، حسناً؟
    Ich brauche eine... Lampe de poche. Wie heißt das? Open Subtitles أحتاج إلى مصباح ماذا يسمى ذاك المصباح الذي يوضع بالجيب ؟
    Ich habe eine Daunendecke, ein paar Kissen und noch eine Lampe. Open Subtitles وجدت بعض الوسائد وبعض البطانيات و ... و مصباح آخر
    Und dann muss ich die Bong wieder in eine Lampe umbauen. Open Subtitles ثمّ سأذهب لإرجاع آداة ترشيح الدخان التي صنعتها إلى مصباح مرة أخرى
    Ja, und das Auto spielt verrückt und da leuchtet etwas auf dem Armaturenbrett, was wie eine Lampe eines Flaschengeistes aussieht. Open Subtitles ،أجل، بالإضافة إلى أن السيارة تصدر صوت مضحك هنالك ضوء في لوحة عدادات السيارة .تشبه صورة مصباح جني
    Aber ich habe wirklich versucht, eine einzigartige Lichterfahrung zu kreieren, eine neue Erfahrung von Licht. TED وما كنا نطمح اليه . هو صنع مصباح فريد من نوعه، تجربة جديده في عالم الاضاءة.
    Die Bonglampe? Die Bonglampe, die du ihr geschenkt hast? Open Subtitles مصباح الشيشة مصباح الشيشة الذي اعطيته لها
    Sie zeigen, dass die Lampe gewalzt wurde, im Gegensatz zu den gegossenen, die in den 40ern so populär wurden... Open Subtitles تشير لأنه مصباح دوار مقابل مصابيح الأساس الطيني التي أصبحت شهيرة في الأربعينات
    Also kann man Schaltkreiskomponenten auf die Krampen setzen, wie eine Glühbirne und einen Schalter. TED يمكن ان نضع على الشرائط القصيرة عناصر الدارات مثل مفتاح .. او مصباح
    Schwester, das ist ein Mast. Open Subtitles لا يوجد أولاد هناك ، إنه مصباح الضوء فقط
    Ich glaube Babys und kleine Kinder scheinen eher eine Laterne des Bewusstseins zu haben, als ein Scheinwerfer des Bewusstseins. TED أعتقد أن الرضع وصغار السن لديهم وعيٌ هو أقرب إلى ضوء مصباح منه إلى ضوء كشاف مسلط.
    - Sieht aus wie eine Fackel oder so. Open Subtitles - - يظهر مصباح يدوي
    Die haben nicht genug 508er Lampen. Lieferprobleme. Open Subtitles حوالي 580 مصباح فقدوا، لم نجدهم لحد الآن
    Um mit Atomenergie 16 Glühbirnen pro Person zu erreichen, bräuchte man zwei Gigawatt auf jedem der violetten Punkte auf der Karte. TED الطاقة النووية، للحصول على 16 مصباح كهربائي للفرد ستحتاج 2 غيغاواط لكل نقطة بنفسجية على الخريطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus