"مصدر جديد" - Traduction Arabe en Allemand

    • neue Quelle
        
    • eine neue
        
    • neuen Quelle
        
    Wie ich höre, gibt es eine neue Quelle ausgezeichneten Pulvers in der Stadt. Open Subtitles ‫أخبرني العامل في الصحيفة أن ثمة ‫مصدر جديد للبارود الممتاز في البلدة
    Ich muss die Väter über die neue Quelle ins Bild setzen. Open Subtitles حسنا، سوف أحصل على الماء المقدس مرة واحدة ملء حكماء عن مصدر جديد.
    "Aber nicht so dick, dass er eine neue Quelle der Reibung darstellt." Open Subtitles لكن ليست طبقة عميقة لدرجة إحداث مصدر جديد للإحتكاك
    Damit unser Verkehr fließt, benötigen wir eine neue Inspirationsquelle. TED ولتمكين وسائل النقل من التدفق بسلاسة، نحتاج إلى مصدر جديد من الإلهام.
    Du glaubst doch nicht, dass ich mit der neuen Quelle Krieg führe, ehe ich mit ihm geredet habe, was? Open Subtitles لا تتوقع حقا لي على شن الحرب على مصدر جديد دون الحديث حتى له أولا، أليس كذلك؟
    Und du meintest, ein Treffen mit der neuen Quelle wäre nutzlos. Open Subtitles وقلت لقائه مع فإن مصدر جديد تكون عديمة الفائدة.
    Ich bin jetzt stärker. - Ich habe eine neue Quelle der Macht. Open Subtitles أنا قوية الأن، وقد وجدت مصدر جديد للقوة.
    Wir bekommen durch die Chinesen eine neue Quelle. Open Subtitles لدينا خط مصدر جديد عبر الصينيين
    - Eine neue Quelle der Macht? Open Subtitles مصدر جديد للقوة؟
    Zach ist eine neue Quelle. Open Subtitles انه يائس من استعادة ذاكرته و(زاك) مصدر جديد لذاكرته
    Es gibt eine neue Quelle. Open Subtitles A مصدر جديد إرتفعَ.
    Es gibt eine neue Quelle. Open Subtitles هناك a مصدر جديد.
    Auch sollte sich Asien nicht durch den aktuellen Rummel um die Hoffnungen und Träume der so genannten „two-speed world“ in falscher Sicherheit wiegen, gemäß der die Regionen „entwickelte Volkswirtschaften“ und „Schwellenländer“ mit unterschiedlicher Geschwindigkeit aus der Wirtschaftskrise finden werden. In seiner starken Abhängigkeit von westlichen Märkten, muss Asien versuchen sich von einer neuen Quelle der Nachfrage unterstützen zu lassen. News-Commentary ولا ينبغي لآسيا أن تستمد شعوراً زائفاً بالأمان من كل هذه المبالغات التي تسبغ على الآمال والأحلام بما أسمي بالعالم ذي السرعتين. والواقع أن آسيا التي تعتمد بشكل كبير على الأسواق الغربية لابد وأن تستمد الدعم من مصدر جديد للطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus