"مصعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aufzug
        
    • Fahrstuhl
        
    • Lift
        
    • Lastenaufzug
        
    • Fahrstuhlschacht
        
    • Aufzüge
        
    • Aufzugschacht
        
    • Aufzugsschacht
        
    Und weiterhin werde ich nicht mit ihr Aufzug oder Taxi fahren. Open Subtitles وأنا في رحلة مصعد أو في سيارة أجرة مع كيت.
    Das Taxi stoppte, ich zerrte meinen Körper heraus, und fühlte jedes Gramm Gewicht als ich zum Aufzug ging. TED ومن ثم توقفت سيارة الاجرة وسحبت نفسي بصعوبة منها وكنت أشعر بثقل نفسي .. كما لو كنت واقفة في مصعد ..
    Sie wissen, wie unbehaglich es ist in einem vollen Aufzug zu sein? TED هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم
    Von Arcade Fire in einem Fahrstuhl im Olympia zu Beirut in einem Treppenhaus in Brooklyn. TED من فرقة أروقة النار في مصعد كهربائي بضاحية أوليمبيا إلى بيروت نازلأ عبر الدرج في ضاحية بروكلين.
    Sie hat sich einen Fahrstuhl einbauen lassen. Open Subtitles لقد قامت بتركيب مصعد حين كنتم فى أوروبا ،الطف شئ يمكنك رؤيته
    Gehen Sie nur. Es ist bloß ein Lift. Open Subtitles حَسناً، استمرُّ، استمرُّ.انه مجرّد مصعد.
    Mit dem Lastenaufzug bis zum 18. Stock, den Rest zu Fuß. Open Subtitles خذ مصعد الشحن للطابق 18، وامشي بقية الطريق. حسناً.
    Wo immer es eine Treppe gibt, muss es auch einen Aufzug oder eine Rampe geben. TED اذاً أينما تواجدت السلالم، لابد من تواجد مصعد أو منحدر.
    Vor einigen Jahren stand ich in einem Aufzug in Philadelphia, und fuhr nach unten. TED ولكن منذ بضع سنوات كنت في مصعد في فيلادلفيا أنزل الى أسفل
    Zu Wrights Zeit schaffte der schnellste Aufzug nur 22 km/h. TED في عهد رايت، كان أسرع مصعد بالكاد يتحرك بحوالي 22 كيلومتر في الساعة.
    Aber, in diesem Fall laufen drei Ärzte in einen Aufzug. TED لكن، في هذه الحالة، ثلاثة أطباء يدخلون الى مصعد.
    Ich war zufällig in diesem Aufzug, um Daten für dieses Buch zu sammeln. TED قد صادف أني كنت في مصعد وأجمع بيانات لهذا الكتاب.
    Das ist ein Aufzug, der dauernd hoch und runter fährt, aber er kann von den Leuten an Land gesteuert werden, die dafür verantwortlich sind. TED هذا مصعد يتحرك دائما للأعلى والأسفل ولكن يمكن التحكم به بالأشخاص على الأرض المسئولين عنه
    Also bekam ich weiße Handschuhe und wurde in den Fahrstuhl gesteckt. Open Subtitles لذا أعطوني زوجا من القفازات البيضاء ووضعوني في مصعد
    Im Fahrstuhl des Bradbury-Hauses berührte ein Mann aus Versehen die nackte Haut einer Frau. Open Subtitles فى مصعد مبنى برودواى لمس رجل بشرة عارية إمرأة بالصدفة
    Es gibt einen alten Fahrstuhl dahinten, die meisten Mieter benutzen die Treppe. Open Subtitles هنالك مصعد لكنه قديم وأكثر المستأجرين يستعملون الدرج فقط
    Fahren Sie mit dem Lift am Ende des Flurs in den Keller. Open Subtitles إسمعني جيداً. إستقل مصعد الخدم إلى القبو
    Ich steckte in eurem Lift fest und bin sicher den Job los, also bleibe ich hier am Pool sitzen und entspanne mich. Open Subtitles أنا بقيت عالقاً في مصعد الموت الخاص بكم لساعات و .. تم طردي من العمل
    Legen Sie alles auf einen Haufen, das bringt der Lastenaufzug nach oben. Open Subtitles أترك كل شيء فى كومة واحدة فى الزاوية هناك تأكد من أنها مُعلّمة جيدا ً فستذهب لأعلى في مصعد الأمتعة
    Ich werde mich wie immer über den Lastenaufzug hinaus schleichen. Open Subtitles سوف أتسلل عن طريق مصعد الشحن كما أفعل دائما
    Einer verunglückte im Auto der andere fiel in einen offenen Fahrstuhlschacht. Open Subtitles -أحدهم قتل نفسه في سيارته -و الآخر سقط في بئر مصعد مفتوح
    Um genau 18.00 Uhr ist Geschäftsschluss, woraufhin alle Treppen und Aufzüge gesperrt sind, bis auf einen einzigen Wartungsaufzug im gesicherten Parkdeck, als dem einzigen Weg in die oberen Stockwerke. Open Subtitles في الساعة السادسة مساءً بالضبط تتوقف عمليات المتاجرة، وعليه تتوقف الحركة على كل الدرج والمصاعد، فيما عدا مصعد خدمة وحيد في مرآب السيارات المؤمن، وهو الوسيلة الوحيدة للصعود للطوابق العليا
    Den Aufzugschacht, mit dem die Servicewagen reinkommen. Open Subtitles يوجد مصعد خاص لدخول المضيفات
    - Bis Zoe ihn gefunden hat. Und der einzige Eingang ist ein eingestürzter Aufzugsschacht. Open Subtitles الطريق الوحيد للدخول عبر محور مصعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus