"مضاعفات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Komplikationen
        
    • eine Komplikation
        
    • Vielfachen
        
    • Vielfaches
        
    Es gab Komplikationen, Rosemary, aber nichts, was sich auf künftige Geburten auswirkt. Open Subtitles كان فية مضاعفات روزماري لكن لا شيءَ سَيُؤثّرُ علي الولادات المستقبلية
    Komplikationen riskieren unter Narkose, oder mit Antibiotika gegen immer resistentere Bakterien kämpfen. Open Subtitles مضاعفات الخطر عن طريق التخدير أو مكافحة البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية
    Und so ziemlich die einzige Option -- wenn es um einen Hirnschlag geht, oder um andere Komplikationen -- ist der Rollstuhl. TED والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك
    Die Lungenentzündung ist eine Komplikation des Versagens der Bauspeicheldrüse, die reversibel ist. Open Subtitles إن التهاب الرئة هو من مضاعفات فشل البنكرياس والفشل قابل للعلاج
    25 Kinder von der Steuerung befreit - nicht eine Komplikation. Open Subtitles لقد أزيل اللجام عن 25 طفلاً وبدون أي مضاعفات
    Nicht in dem Schneckentempo, nein. Sondern mit einem Vielfachen von c. Open Subtitles أوه، لا، نحن نسافر في أضعاف هذه السرعة عدة مضاعفات من المائة
    Unser toller General hat beschlossen, alle Geldscheine zu verbieten, deren Wert keinem Vielfachen von neun entspricht. Open Subtitles الإضطراب كله بدأ بعد أن قرر لواءنا بحكمته العظيمة، أن يحظر أي طائفة لم تكن من مضاعفات الـ9. تسعة هو رقم حظه.
    Eine Patientin mit Komplikationen, mit fragwürdigen Informationen in ihrer Akte. Open Subtitles مريضة حدث لها مضاعفات مع معلومات غير دقيقة على أجهزتها
    Ein paar Tage werden schwer sein, aber ich will keine Komplikationen. Open Subtitles لربما قضيت بعض الأيام العصيبة، لكن لا أريد أن أخاطر بأي مضاعفات
    Falls es keine Komplikationen gibt, wird lhre Mutter gesund werden. Open Subtitles لذا لمنع أي مضاعفات وضعناها في غرفة الانعاش أعتقد أن والدتك ستكون بخير
    Je größer die Distanz, desto eher gibt es Komplikationen. Open Subtitles كلما زادت المسافة كلما زاد خطر حدوث مضاعفات
    Die Reaktion des Symbionten... kann auch unter Narkose Komplikationen auslösen. Open Subtitles نحن بحاجة للعمل بسرعه المتكافل لا إرادياً يستجيب, ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات حتى تحت التخدير
    Es gab eine Komplikation. Open Subtitles كان هناك مضاعفات.
    Was für eine Komplikation? Open Subtitles هل حدثت أي مضاعفات ؟
    Du bist eine Komplikation von Henrys Lust, die sie ertragen. Open Subtitles أنت مضاعفات شهوة (هنري) التي لا يطيقونها.
    Die Vielfachen von Sieben spiegeln wohl auch die Tatsache wider, dass sich Kubrick der Bedeutung von Thomas Manns Roman Der Zauberberg von 1924 bewusst war. Open Subtitles وأعتقد أن مضاعفات الرقم 7 المذكورة هنا تعكس حقيقة أن (كوبريك) كان مدركاً لأهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus