Meinen Anfang machte ich in Abidjan am Flughafen an einem schwülen ivorischen Morgen. | TED | أول قدومي كان في مطار ابيدجان في صباح جميل في ساحل العاج. |
Einem dänischen Lehrer wurde am 12. Juli... sein Pass am Londoner Flughafen gestohlen. | Open Subtitles | لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12 |
Soll nicht bald ein neuer Flughafen in der Innenstadt eröffnet werden? | Open Subtitles | هل بنوا مطار جديد وسط البلدة فى اليومين السابقين ؟ |
(Video: Fluglotse steuert Flugverkehr) Das ist unser Lotse, der es beim Kigali International Airport anmeldet. | TED | وحدة تحكم الحركة الجوية توجه حركة المرور هذه هي وحدة تحكم حركة الطيران لدينا تدعوها إلى مطار كيغالي الدولي |
Wir glauben, Vernon ist auf einem Flugplatz auf dem Weg nach Vegas. | Open Subtitles | نعتقد ربما فيرنون توجه من مطار هاوثورن في طريقه إلى فيجاس |
Diese afrikanischen Studenten machen ihre Hausaufgaben unter Strassenlaternen am Flughafens der Hauptstadt, weil sie zu Hause keinen elektrischen Strom haben. | TED | هؤلاء الطلاب الأفارقة ينجزون واجباتهم المدرسية تحت انارة الشوارع في مطار العاصمة لأنهم لا يملكون الكهرباء في المنزل. |
Ok, wir können sie durch Interpol am Flughafen in Madrid abgefangen lassen. | Open Subtitles | حسنا ، يمكن أن نطب من الأنتربول إعتراضها في مطار مدريد |
Nehmen Sie Ihren Pass, und fahren Sie zum Flughafen nach Bogotá. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ جواز السفر وتذهب إلى مطار بوغوتا الدولي |
Wir fliegen zum nächsten Flughafen, gehen zu Fuß in den Brocelind-Wald. | Open Subtitles | سنطير إلى أقرب مطار ونرتفع عبر الجبال إلى الغابات بروسليند |
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht. | UN | وجرت تحقيقات استغرقت حوالي ثمانية عشر شهرا لمعالجة أخطر الاتهامات بحدوث فساد بشأن مطار برشتينا. |
Untersuchung von Vorwürfen der Bestechung und Begünstigung bei der Beschaffung von Uniformen am Flughafen von Pristina | UN | 91 - التحقيق في إدعاء باتهام سلطات مطار بريشتينا بالرشوة والمحسوبية في شراء زي رسمي |
Irak wird sowohl am internationalen Flughafen Saddam als auch am Luftwaffenstützpunkt Rasheed die notwendigen Räumlichkeiten und Einrichtungen zur Unterstützung bereitstellen. | UN | ويوفر العراق في كل من مطار صدام الدولي وقاعدة الرشيد أماكن ومرافق الدعم الضرورية. |
Ich bin zum Beispiel über diese Werbung vor der Damentoilette auf dem Flughafen in Kansas City gestolpert. | TED | على سبيل المثال .. لقد صادفت إعلاناً وانا خارجة من دورة مياه السيدات في مطار مدينة كينساس |
Dies ist der Flughafen von Detroit am 19. | TED | وهذا هو مطار ديترويت في تاريخ 19 يونيو، 2002 |
Wenn Sie in Mexiko die Schweinegrippe bekommen, ist das 24 Stunden später ein Problem für den Flughafen Charles de Gaulle. | TED | تصاب بانفلونزا الخنازير في المكسيك، فيصبح مشكلا في مطار شارل ديغول بعد 24 ساعة. |
Hier nur ein Beispiel, der Flughafen in San Francisco, mit 40 cm oder mehr an Überschwemmung. | TED | هذا المثال، هو مطار سان فرانسيسكو، مع 16 انشاً او اكثر من الفيضان. |
Sie versuchten, einen veralteten Flughafen zu bauen bzw. zu modernisieren. | TED | كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن. |
Jemand hatte erwähnt, dass am Flughafen von Bali jährlich 16 Mio. Passagiere ankommen und abfliegen. | TED | ذكر متحدث بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال ١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام. |
Das hier ist ein Raum des Zoll- und Grenzschutzes der U.S.A. für beschlagnahmte Ware, am John F. Kennedy International Airport. | TED | هذه غرفة الجمارك وحماية الحدود الأميركية، غرفة الممنوعات ، في مطار جون كنيدي الدولي. |
Smallville Airport, wann geht morgen eine Maschine nach Metropolis? | Open Subtitles | مطار سمولفيل ما هو ميعاد الرحلات المتجهة إلى ميتروبولس؟ |
Nein? OK. Und ich entdeckte das am Logan Flugplatz. Es war als würde es mich anrufen. | TED | و أيضا اكتشفت في مطار لوغن كان هذا كالشئ الذي يناديني |
Dieses Foto wurde angeblich vom Dach des Moskauer Flughafens gemacht. | Open Subtitles | هذه الصور ذكر فى التقرير انها اخذت من سطح مطار موسكو |
Meine Damen und Herren, Flug 12 ist im Anflug auf Sydney. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي الرحله رقم 12 تقترب من مطار سدني |
Weshalb wir alle Flughäfen sperren müssen. Und jedes private Flugfeld in der Nähe. | Open Subtitles | وهو السبب في أننا أغلقنا جميع المطارات - وكل مطار خاص بالمنطقة - |
- Sie landete in LAX um 9:34 Uhr gestern Abend. | Open Subtitles | انها سقطت في مطار لوس انجليس في 09: 34 من الليلة الماضية. |
Von 24 Flughäfen starten 35.000 Mann in Transportmaschinen und Lastenseglern. | Open Subtitles | خمسة و ثلاثون ألف رجل سيقلعون من 24 مطار في الطائرات التي تحمل القوات أو الطائرات الشراعية |
Jedenfalls lande ich um 17:30 Uhr auf dem JFK-Flughafen. | Open Subtitles | حسنا، أنا الأرض في مطار جون كنيدي في 17: 30. |