Meine ist sauber, gefaltet und in den Schrank gelegt, du Irre. | Open Subtitles | غسيلي نظيف ، مطوي وموجود في الخزانة ، أيتها الوغدة |
Wie die übrigen sechs, war auch dieses Opfer säuberlich gefaltet.. . | Open Subtitles | مثل الستة الذين قبله أيضا كان مطوي الى نصفين |
Alles tadellos wie von einem Kammerdiener gefaltet. | Open Subtitles | كل شيء مطوي بإتقان على الرغم من انها تخص مستخدماً متدرباً |
Da haben wir's alles gefaltet und zusammengepackt, fast ohne Feindseligkeit. | Open Subtitles | أنتهينا كل شييء مطوي ومعبأ مع القليل جدا من العداء |
Und aus diesem Strichmännchen muss ich irgendwie eine gefaltete Form erhalten, die einen Teil für jedes Stück der Vorlage hat. Eine Lasche für jedes Bein. | TED | و من صورة العصا تلك، علي بشكل أو آخر أن أحصل على شكل مطوي بحيث يحتوي على جميع أجزاء المادة جنيح متحرك لكل ساق |
Wir haben es an der Oberseite gefaltet und so einen Tunnel geformt, eine Abkürzung zwischen einem Ort in Raum und Zeit und einem anderen, der Lichtjahre entfernt ist. | Open Subtitles | ما فعلناه مطوي من الأعلى من خلال تشكيل نفق أو طريق مختصر بين مكان واحد في الزمان والمكان لآخر سنة ضوئية |
Eine Flagge ist nämlich nach sehr spezifischen Regeln gefaltet. | Open Subtitles | العلم مطوي تبعاُ لقوانين محددة جداُ |
Nein, nur eine, gefaltet. | Open Subtitles | كلا, هناك واحد مطوي. |
Stiefel auf dem Boden. Eine gefaltete Flagge in ihren Armen. | Open Subtitles | .أحذية على الأرض وعلمٌ مطوي بين ذراعيها |
Man formt die Basis. Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake. | TED | تشكل القاعدة تحصل على شكل مطوي... وفي هذه الحالة تحصل على"الصرصار" |