"مظهري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aussehen
        
    • aussehe
        
    • Look
        
    • meine Figur
        
    • Erscheinung
        
    • sehe ich aus
        
    • meines Aussehens
        
    • dastehen
        
    Bei allem Respekt, Staff Sergeant... ich hab es nicht durch Aussehen so weit gebracht. Open Subtitles مع كامل إحترامي، أيّها الرقيب، لم أحصل على هذا السلاح ليبد مظهري رائعاً.
    Aber ich verlass mich da drin nicht auf mein gutes Aussehen. Open Subtitles لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن
    dass ich müde aussehe rote Augen und einen fahlen Teint habe. Open Subtitles أعتذر عن مظهري المرهق وعيوني الحمراء وأن بشرتي شاحبة
    Es war Herbst 2009 und ich war nun Professor. Also entschloss ich mich, meinen Look ein bisschen zu ändern. Und den Leuten fiel es auf. Open Subtitles كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون
    Da ist natürlich der tiefe Schmerz des Geschehenen, doch das eigentliche Problem ist, dass meine äußere Erscheinung einem jeden "alles" über meine Fähigkeiten sagen soll. TED في حين أنه يوجد ألم شديد بسبب الصدمة، القضية المهمة تكمن في أن مظهري يمكنه أن يخبر أي شخص عن قدراتي.
    sehe ich aus wie einer? Open Subtitles وهل يبدو مظهري كزعيم للمجموعة؟
    Ich werde wegen meines Aussehens und meiner Stärke gewinnen. Open Subtitles سأفوز بناءً على مظهري الحسن وقوتي فقط.
    Und ich fühle mich unsicher, weil ich jeden Tag über mein Aussehen nachdenken muss. TED وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم.
    Ich habe mich immer mit meinem Aussehen durchgeschlagen. Open Subtitles لست أملك شيء ، كنت معتاد الإعتماد على مظهري
    Man muss eben gut Aussehen und auf diskrete Weise anziehend wirken. Open Subtitles من المحتمل أنه مظهري الجيد بالإضافة إلى جاذبيّتي المغناطيسية
    Aber wenn du einen Weg finden würdest, das Rad und die Zukunft in etwas mit Beinen zu stecken, könntest du mich in meinem ersten Monat hier gut Aussehen lassen. Open Subtitles لكن إن كنت تستطيع أن تجد طريقة لتضع العجلة والمستقبل لشيء ما مع سيقان ستقوم بتجميل مظهري في أول شهل لي هنا
    Na ja, sie fanden es gut, wie sportlich ich bin, mein gutes Aussehen, meine Fähigkeiten im Bett, aber sie mochten mich nie um meinetwillen. Open Subtitles حسنآ ، هم أحبوا نشاطي البدني و مظهري الجيد و قدرتي الجنسية لكنهم لم يحبوني لأجلـي
    Du sagt mir, dass ich toll aussehe. Open Subtitles أو أنه العقدُ الاجتماعيّ وحسب أخبرني أنّ مظهري جميل
    Ich kann mir vorstellen, wie grauenhaft ich aussehe, Liebling... denn du siehst schrecklich aus. Open Subtitles يُمكنني تخيل مدى بشاعة مظهري ياعزيزتي، فأنتِ بأسوأ حال
    Wenn sie hier wäre, würde sie mir sagen, dass ich in diesem Kleid fett aussehe. Open Subtitles لو كانت هنا، لحدثتني عن مظهري البدين بهذا الفستان
    Es war Herbst 2009 und ich war nun Professor. Also entschloss ich mich, meinen Look ein bisschen zu ändern. Und den Leuten fiel es auf. Open Subtitles كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون
    Also verpasste ich mir einen neuen Look... gab dieses ganze schlaue Wissenschaftszeug auf... und wurde danach nie wieder gehänselt. Open Subtitles لذا غيرت مظهري وانصرفت عن تلك الاهتمامات العلمية فلم أعد أضحوكة مجددا
    Angesichts meiner üblen Erscheinung ist es gut, dass du blind bist. Open Subtitles لكن بإعتبار مظهري الذي يرثى له ربما من الجيد أنكِ كفيفة كسكين الزبد
    Sie hasst mich wegen meines Aussehens. Open Subtitles تكرهني بسبب مظهري
    Daher ist es gut, zurück hier zu sein, wo es eine beschissene Anwältin wie dich gibt, die mich gut dastehen lässt. Open Subtitles والذي تسرّني عودتي إلى هنا بالمكانِ الذي تتواجد بهِ محاميةٌ مثلك تحسّن من مظهري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus