Bitte spende ihm Trost in seinem Leid und lindere seinen Schmerz, damit er weiterhin deinen Anordnungen Folge leisten kann. | Open Subtitles | أرجوكَ امنحه الراحة من معاناته. أرجوك خفف ألمه كي يتثنى له اتباع أوامركَ، آمين. |
Ihr werdet begreifen, dass sein Leid nichts im Vergleich zu dem ist, was Ihr im Inneren empfindet. | Open Subtitles | ستفهمين أن معاناته ستكون لا شيء مقارنة بما تشعرين به في الداخل؟ |
Wenn wir ihn nun daran erinnern, wer er vor diesem Leid war, bevor er seine große Liebe verloren hat? | Open Subtitles | قبل معاناته قبل حبه الضائع ؟ أوه , نذكره فقط بالبشري الذي اعتاد أن يكونه |
Ich musste sein Leiden beenden bevor es anfing. | Open Subtitles | كان لزاما على انهاء معاناته قبل ان تبدأ |
sein Leiden ist vorüber, aber ihres beginnt erst. | Open Subtitles | معاناته انتهت ولكن معاناتها ابتدأت |
Jemand sollte ihn ... von seinem Elend erlösen. | Open Subtitles | يجب أن ينهي أحد ما معاناته |
Ich dachte, das wäre gut, nach allem, was er durchgemacht hat. | Open Subtitles | أردته أن يسمع خبرًا إيجابيًا لا سيّما بعد معاناته |
Keiner von uns hatte mit dem anderen je über seine Kämpfe geredet. | TED | ولا أيٌّ منّا تحدث إلى الآخر عن معاناته إطلاقًا. |
Ich sage Folgendes... jeder, der nicht den einen wahren König unterstützt, dem versichere ich, dass ihm unerträgliches Leid und ewige Qual widerfahren wird. | Open Subtitles | أقول التالي: أي واحدٍ لا يدعم الملك الواحد الحق له أن يكون واثقاً من معاناته عذاباً أبديّاً لا يمكن تحمّله. |
Es wurde so schlimm, dass Jeff Bicks sich schon fragte, wann Gott seinem Leid ein Ende bereiten würde. | Open Subtitles | .. ساءت الأمور كثيراً .. وبدأ "جيف بيكس" بالتساؤل متى سينهي الرّب معاناته |
Ihre Namensvetterin. Sie milderte das Leid unseres Herrn auf der Via Dolorosa. | Open Subtitles | جلالتك، لقد أعفيتِ سيدنا من معاناته |
Dann will ich sein Leid mit eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | إذن أريد أن أشهد معاناته بأم عيني. |
Benutzen Sie sie, um Suzuki von seinem Leid zu erlösen. | Open Subtitles | استخدمه لكي تخلص(سوزوكي)من معاناته |
Du wolltest, dass ich ihm sein Leid nehme. | Open Subtitles | - لقد أردتِ منّي إزالة معاناته . |
Also werde ich sein Leiden beenden, indem ich dich töte, seinen Erzeuger. | Open Subtitles | لذا سأنهي معاناته بقتلك يا ربيب تحوّله. |
Sonst wird sein Leiden umsonst gewesen sein. | Open Subtitles | -ولا كانت معاناته من اجل لاشيء. |
sein Leiden wird ihn läutern. | Open Subtitles | معاناته ستطهّره من إثمه. |
Lieber Vater im Himmel, ich bitte dich darum, Bruder Daryl zu segnen und sein Leiden zu heilen. | Open Subtitles | أبانا الذي بالسماء، أطلب منك أن تبارك الأخ (داريل) وتشفي معاناته. |
Jemand sollte ihn von seinem Elend erlösen. | Open Subtitles | يجب أن ينهي أحد ما معاناته |
Und sich von der Union Pacific von seinem Elend erlösen lassen. | Open Subtitles | ويدع "يونين باسيفك" يريحة من معاناته |
Und er kann sehr glücklich sein einen Freund wie dich zu haben, wenn man überlegt was er durchgemacht hat. | Open Subtitles | وهو محظوظ جدّاً أنّه يملك صديقاً مثلكَ ليسانده في معاناته. |
(Lachen) Es ist eine großartige Geschichte, aber eine Geschichte über männliche Konflikte, Dilemmata und Kämpfe. | TED | (ضحك) إنها قصة عظيمة، لكنها عن صراع الذكر ومعضلته و معاناته. |