"معتادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gewohnt
        
    • gewöhnt
        
    • oft
        
    • früher
        
    • Normalerweise
        
    • ungewohnt
        
    • regelmäßig
        
    • ungewöhnlich
        
    • ungewöhnliche
        
    Ich bin es gewohnt, in den Lauf einer Waffe zu schauen. Open Subtitles هناك من يريد قتلكِ ؟ أنا معتادة على مواجهة الخطر
    Anezka ist es gewohnt. Sie ist eine gute alte Seele. Open Subtitles أنيزكا معتادة على فعل هذا الشيء، إنها عجوز جيدة
    Es tut mir sehr leid. Ich bin es nicht gewohnt, zu Trinken. Open Subtitles يؤسفني ذلك، ولكنّني غير معتادة على الشراب
    Ich muss es so warm halten, weil meine Arbeiter an heißes Klima gewöhnt sind. Open Subtitles نعم. يجب ان ابقي على الدفء هنا لان اعمالي معتادة على المناخ الحار
    Ich lag oft auf dem Waldboden und starrte in die Baumkronen hinauf. TED كنتُ معتادة على التمدد على أرضية الغابة، والتحديق نحو قمم الشجر.
    Nur wenige von ihnen würden so leben wollen, wie es früher war. TED عدد قليل جدا منهم يريدون العودة إلى الأشياء بطريقة معتادة.
    Ich nehme junge Amerikaner Normalerweise nicht mit nach Hause. Open Subtitles لَست معتادة أن أجلب الشباب الضالّون الأمريكان الى البيت
    Ich bin's nicht gewohnt, dass alles so gut läuft. Open Subtitles سامحنى لورنزو انا لست معتادة على ان علاقاتى الغرامية تنجح
    Sicher ging es um deinen Bikini. Sie ist mehr Stoff gewohnt. Open Subtitles أظن كانت المشكلة في ثوب السباحة فهي معتادة على نسيج أكثر
    Ich weiß nicht, ich bin es wohl einfach nicht gewohnt. Open Subtitles . لا أعلم ، أنا فقط لست معتادة على هذا ، أعتقد
    Ich bin es nicht gewohnt, euch Händchen halten zu sehen. Open Subtitles أنا فقط لست معتادة على رؤيتكم يا رفاق ممسكين بأيدي بعض
    Ich bin bessere Bedienung gewohnt, aber nun sind Sie ja wach und nur das zählt. Open Subtitles ليست أفضل خدمة معتادة لكنكم متيقظون الآن و هذا هو المهم
    Ist schon okay. Ich habe einen kleinen Bruder, deswegen bin ich so was gewohnt. Open Subtitles لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك
    Ich bin nicht sicher warum Asha in den letzten zwei Tagen nichts gegessen hat,... aber ich bin sicher, dass sie es nicht gewohnt ist,... maschinell hergestelltes amerikanische Essen zu essen. Open Subtitles تناول على معتادة ليست بأنها متأكدة أنا ولكن المعالج الأمريكي الطعام تهتم بأن أتوقع ولا
    Als Mutter von fünf Kindern war Lynette Scavo unangenehme Fragen gewöhnt. Open Subtitles كأم لخمس أولاد لينيت سكافو كانت معتادة على الأسئلة المزعجة
    Wenn es um Kindererziehung ging, war Lynette Scavo daran gewöhnt, alles ohne Hilfe zu machen. Open Subtitles عندما تعلق الامر بتربية اطفالها لينيت سكافو كانت معتادة على فعل الامور دون مساعدة
    Sie hat nicht so oft Besuch. Open Subtitles انها غير معتادة احضار الاصدقاء هنا الى المنزل
    AIs ich ein Kind war, habe ich oft im Park gespielt. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت معتادة على المجىء إلى هذا المنتزه و اللعب هنا
    Meine Mutter raucht jetzt Merits, früher waren es Viceroys. Open Subtitles أمي الآن تدخن ميريت كانت معتادة أن تدخن فايسروي
    Normalerweise spiel ich nur für Erwachsene. Open Subtitles أنا معتادة علي العزف مع الكبار
    Es ist für mich so ungewohnt, nicht bei ihm zu sein. Open Subtitles صحيح. أنا فقط لستُ معتادة أن أكون بعيدة عنه.
    Entschuldigen Sie, ich bin auf der Suche nach meinem Freund. Er ist ziemlich regelmäßig hier. Open Subtitles معذرةً، أبحث عن خليلي، إنّه يأتي هنا بصفة معتادة نسبيًّا.
    Es ist ein bisschen ungewöhnlich, aber es passt. Open Subtitles إنها غير معتادة قليلاً، ولكنها في صميم الأمر، على ما أعتقد
    haben genau soviel Freizeit wie jeder andere New Yorker, sie entscheiden sich nur hier und da, sie auf ungewöhnliche Weise zu verbringen. TED لديهم فقط نفس وقت التسلية كما لدى أي نيويوركيين آخرين، إنهم فقط يختارون من حين لآخر أن يقضونه بطريقة غير معتادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus