Das lässt vermuten, dass es egal ist, wer es versucht, denn es ist kaputt. | TED | والغرض من ذلك أنه لا يهم من يجرب تشغيل اللعبة، لكونها معطلة أصلاً. |
So wie wir denken und uns verhalten, macht unser Verhaltenssystem kaputt. | TED | طريقة تفكيرنا ، طريقة تصرفنا، منظومة عمل سلوكنا معطلة. |
Oh nein! Der Unsichtbarkeits- Servoantrieb ist kaputt. | Open Subtitles | أوه، لا، لا شك أن آلة التحكم بالاخفاء معطلة |
Telefone tot, keine Gerüchte, falls es schief ging. | Open Subtitles | وكانت الهواتف معطلة لمنع انتشار الأخبار الخاطئة لم يترك شيئ للصدفة |
Die Maschine ist ausgefallen. | Open Subtitles | . أن الماكينة معطلة |
- Wie lange wären die Schutzschirme außer Kraft? | Open Subtitles | هذا سخيف كم من الوقت ستظل أوقيتهم معطلة ؟ |
Mir wurden fantastische Welten versprochen. Was ich bekomme, ist eine kaputte Zentralheizung und einen seltsamen, küchenartigen Apparat zum Drehen. | Open Subtitles | لقد وُعدت بعوالم مدهشة لكن بالمقابل أجد تدفئة مركزية معطلة |
Ich glaube der Taschenrechner ist defekt. | Open Subtitles | أظن أن حاسبتك معطلة |
- Entschuldigung, dass ich störe. Subraum-Kommunikation hat nicht funktioniert. | Open Subtitles | آسف لأني اقتربت خلسة دكتور لأن اتصالات الفضاء الثانوي معطلة |
Sie ist kaputt, aber früher ging sie auf die Minute genau. | Open Subtitles | إنها معطلة الآن لكنها كانت تمتاز بتوقيت جيد |
Hallo, Sie haben Sidney Young erreicht. Leider ist mein AB kaputt. Die Stimme, die Sie hören, das bin ich. | Open Subtitles | مرحباً، لقد اتصلت بسيدني يونغ آسف آلتي معطلة لذا الصوت الذي تسمعه هو لي، ماذا تريد ؟ |
Nun, dann ist ihr Ding kaputt. Ich sehe Punkte. | Open Subtitles | أداتكَ الغريبة معطلة إذن إنّني أرى بقعاً |
Außerdem sind die Waschmaschinen in meinem Haus schon seit einem Monat oder so kaputt. | Open Subtitles | بالإضافة أن آلة الغسيل في بنايتي معطلة منذ ما يقارب الشهر |
Du weißt, dass sie kaputt ist. Hör auf und mach das "Uh", wovon Dorie geredet hat. | Open Subtitles | لا انها معطلة توقف عن ذلك و قم بعمل ذلك الصوت الذي أشارت اليه دوري من قبل |
Wenn diese Maschine kaputt wäre und du wüsstest, dass es einen Weg gibt, sie zu reparieren, würdest du es nicht tun, weil es womöglich zu schwer ist? | Open Subtitles | لو كانت هذه الآلة معطلة وكنت تعرفين أن هنالك طريقة لإصلاحها ألن تصليحها لأن ذلك قد يكون صعبًا؟ |
Ihre kleine Maschine ist wohl kaputt, was? | Open Subtitles | يبدو أن آلتك معطلة أليست كذلك أيها الملازم ؟ |
Sergeant Baum, Team Delta 2. Unsere Funkgeräte sind tot. | Open Subtitles | الرقيب بام ، من فريق دلتا2 إتصالاتنا معطلة يا سيدي |
Laut meiner Werte ist er tot. Keine Energie mehr drinnen. | Open Subtitles | المركبة معطلة وفقًا لهذه القراءات لا قدرة فيها |
Die Telefone waren tot, also rannte ich hierher, um Hilfe zu holen. | Open Subtitles | وكانت الهواتف معطلة لذلك ركضت الى هنا لمساعدتها. |
Das gesamte Handynetz ist ausgefallen. | Open Subtitles | إن شبكة الهاتف معطلة بالكامل |
Wie lange wären die Schutzschirme außer Kraft? | Open Subtitles | هذا سخيف كم من الوقت ستظل أوقيتهم معطلة ؟ |
Ich vermute, dass viele diese Ansicht teilen werden. Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten. | News-Commentary | وأظن أن العديد من الناس سوف يتفقون مع هذا الرأي، وسوف يجمعون على أن قدرتنا على التمييز بين الصواب والخطأ تشكل قيمة ثمينة يتعين علينا أن نضمن حمايتها، وهي ليست ساعة معطلة يتعين على العلماء إصلاحها. |
- Die Maschine ist defekt! | Open Subtitles | -الآلة اللعينة معطلة |
Mein Handy funktioniert nicht, meine Uhr ist, was weiß ich. Ich habe eine Reservierung für 7 Uhr, würden Sie mir bitte aus dem Weg gehen? | Open Subtitles | هاتفى لا يعمل و ساعتى معطلة وانت تعترض طريقى , من فضلك ابتعد |