"معقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • unglaublich
        
    • Sinn
        
    • vernünftig
        
    • plausibel
        
    • verrückt
        
    • vernünftigen
        
    • sein
        
    • absurd
        
    • zu fassen
        
    • unmöglich
        
    • möglich
        
    • angemessener
        
    • relativ
        
    • hinreichend
        
    • angemessenen
        
    unglaublich, dass dieses kleine Stück Schrott so ein Problem verursachen konnte. Open Subtitles غير معقول أن تسبب قطعة الخردة الصغيرة هذه المشكلة الكبيرة.
    Oh, stimmt, du bist neu hier. Der geht nie vom Set. unglaublich. Open Subtitles نعم، هذا صحيح هذا الكلب لا يترك المكان، أنة غير معقول
    Warum um alles, was in der Welt Sinn ergibt, sollte ich dir helfen? Open Subtitles لماذا، بغض النظر عن كل ما هو معقول وسليم فى العالم، سأساعدكم؟
    Der Plan ist insgesamt ziemlich klein gehalten, so dass man ihn immer noch ausgeklappt halten oder an einem Bus-Häuschen vernünftig aushängen kann. TED الخريطة بشكل عام صغيرة نسبياً ليمكن حملها كخريطة قابلة للطي أو عرضها بحجم معقول في صندوق عرض في محطة الحافلات
    Ja, Sir, plausibel genug, dass ich die Ballistik ersuchte, den Tatort neu zu bewerten. Open Subtitles أجل سيدي، معقول بشكل كاف حتى أجعل علماء القذائف يعيدون تقيم مسرح الجريمة
    Ganz schön verrückt. Nummer fünf, das mag ich mit am liebsten: Umkehr des Magnetfelds der Erde. TED وهذا شيئ غير معقول. المرتبة الخامسة ، وأحد المواضيع المفضلة : إنقلاب المجال المغناطيسي للأرض.
    Ihr Verstehen, dass ein, von Studenten geschriebener, Ehrenkodex das Greifen nach Perfektion darstellt ist unglaublich. TED كان فهمها أن ميثاقاً شرفيا للطلاب يتضمن الوصول إلى الكمال وهذا غير معقول
    Die schlechte Nachricht ist, dass die Beseitigung von Motivation unglaublich einfach zu sein scheint. Und wenn wir nicht sorgfältig darüber nachdenken, könnten wir es übertreiben. TED الأخبار السيئة أن إزالة الدوافع تبدو سهلة بشكل لا معقول ، وغذا لم تفكر بها بحذر ، فمن المحتمل أن تبالغ فيها .
    Charlie sagte: "Ist ja unglaublich." Open Subtitles ـ إنني أتذكر تشارلي يقول: هذا غير معقول هذا غير معقول
    Macht das Sinn? Open Subtitles يسّعون من أجل 800 فرصة عمل هل هذا معقول الآن ؟
    Das ergibt doch keinen Sinn, dass Kommunisten ihre eigenen Leute ermorden! Open Subtitles هذا غير معقول الشيوعيون لا يقتلون السكان المحليين
    Aber ja doch, es ergibt Sinn. Es ist ganz einfach. Open Subtitles أيها القائد، أنك تفعل نفس الأمر أيضا، هذا غير معقول
    Das war der erste sechs Sekunden dauernde und vernünftig zusammenhängende Flug. TED كانت تلك الثوان الست الأولى لنا، تحليق متماسك بشكل معقول.
    "vernünftig" ist das falsche Wort für das, was ich hier sehe. Open Subtitles حسنا، معقول ليست كلمة أود أن استخدام لوصف ما أرى.
    Wurde sie ermordet, dann wäre eine schlampige Ermittlung plausibel. Open Subtitles اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق
    Das ist verrückt, er ist verrückt und Sie auch, weil Sie auf ihn hören. Open Subtitles هذا غير معقول هو مجنون ، وأنت مجنونة مثله
    Ich machte einen vernünftigen Preis und hab vor, es weiter zu verkloppen an einen Typ in London. Open Subtitles في سعر معقول جدا مع النية أنا يمكن أن أسيّره بنفسي إلى رجل أعرفه في لندن
    Es muss ein Virus sein. Es gibt keine andere plausible Erklärung. Open Subtitles إنه فيروسيّ، لا بدّ أنه فيروسيّ ما من بديل معقول
    Ich fragte, weshalb er 1 Million vom Stiftungskonto abgehoben habe... und er berichtete von der Entführung, aber ich sage Ihnen, das ist absurd. Open Subtitles سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول
    Nicht zu fassen! Eine wie andere! Alle gleich! Open Subtitles غير معقول إطلاقاً، جميعهن كل الفتيات اللعينات اللاتي بحياتي
    Leland ist unmöglich, keiner kann mit ihm zusammenleben. Open Subtitles ليلند غير معقول ، لا احد يستطيع العيش معه
    möglich, aber wie ist er von den Toten auferstanden? Open Subtitles أي تشخيص معقول. فقط أنا أكثر مهتمّ بكم رجع إلى الحياة.
    Ich beantrage in angemessener Form... die Verschreibung von Medikamenten, von denen Sie zuletzt sagten, dass sie mir vielleicht helfen könnten. Open Subtitles أنا أطلب بشكل معقول أن يُوصفَ لي شيء أنت نفسك قلت فيما مضى أنه قد يساعدني
    Neuere Batterien sind relativ sauber, aber ältere setzen Blei und Kadmium frei. Open Subtitles البطاريات الجديدة نظيفة بشكل معقول ولكن البطاريات القديمة ، أنها تطلق الرصاص و الكادميوم
    Somit war die Wirksamkeit der Kontrollen, die bei der Feststellung und Genehmigung von Entschädigungszahlungen im Umfang von 18,8 Milliarden Dollar (Stand: 31. Dezember 2004) durchgeführt wurden, nicht hinreichend gewährleistet. UN ولذلك فإنه لا يوجد ضمان معقول بفعالية أدوات المراقبة المستخدمة في التصديق والموافقة على 18,8 بليون دولار من المطالبات التي دُفعت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Annahmen über mich zu treffen, die auf meinem Aussehen basieren, ist ein Verstoß gegen die vierte Gesetzesänderung der Verfassung, welche besagt, dass man keine Einzelperson verhaften darf, auch nicht vorübergehend, ohne einen angemessenen und deutlich formulierten Verdacht, welchen Sie Sir, nicht haben. Open Subtitles بانك لا يمكنك حجز فرد ولو مؤقتًا بدون اشتباه معقول ومفصل.. والذي ليس لديك منه يا سيدي أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus