Mein Gott und ich lebten in einer geordneten Welt, wo alles Sinn hatte. | Open Subtitles | عيّشت نفسي أنا وإلهي في عالم منظم حيث كل شيء بدا معقولاً |
- Das ergibt keinen Sinn. - Als ergäbe hier irgendwas Sinn. | Open Subtitles | لا يبدو ذلك معقولاً وكأن أيَّا من هذا يبدو كذلك |
Klingt vernünftig. Trotzdem lande ich wahrscheinlich im Knast, und da gefällt es mir überhaupt nicht. | Open Subtitles | هذا يبدو معقولاً و لكن من المحتمل أن أذهب للسجن |
Wenn man vernünftig mit ihnen umgeht, tun sie es später. | Open Subtitles | سوف تكون معقولاً معاً و يحصلون على هذا أكثر |
Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتّى أن تحب شخصًا بهذا القدر |
Ja, das ergibt Sinn. Sie ist ja ungefähr im selben Alter. | Open Subtitles | نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر |
Das ergibt doch keinen Sinn, denn ob wir wollen oder nicht, die Schicksale der Afrikaner sind stark ineinander verwoben. | TED | و لم يكن هذا معقولاً بالنسبة لي لأننا لو كنا نريد أو لا نريد ذلك ، قإن مصير كل الأفارقة متشابك بشدة. |
Ich habe lange darüber nachgedacht, dass am Tag der Beerdigung etwas nicht stimmte, und jetzt ist es mir eingefallen, aber es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | كنت أفكر منذ مده بأن هناك شيئا خاطئاً فى يوم الجنازه وتذكرت ما هو ، ولكنه ليس معقولاً |
Es ist die einzige Art, wie die ganze Sache für dich Sinn ergeben wird. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي . سيكون هذا معقولاً بالنسبة لك |
Nein, lass mich dir sagen, was Sinn macht. | Open Subtitles | لا , دعيني أخبرك ما يمكنه أن يكون معقولاً |
Nichts von dem, was du gerade gesagt hast, hört sich einigermaßen vernünftig an, okay? | Open Subtitles | معقول.. لا شيء مما تقوله يبدو معقولاً, حسناً؟ |
Und die Liste ist wirklich sehr lang. Sei vernünftig. | Open Subtitles | وهي قائمة طويلة في الواقع كن معقولاً |
Das ist nicht vernünftig. Das ist reiner Mord. | Open Subtitles | هذا ليس معقولاً إنه يقتل بسهولة |
- Direkt zum Dock. - Klingt vernünftig. Dann los. | Open Subtitles | مباشرة إلي حوض السفينة- يبدو هذا معقولاً لنفعلها- |
Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتى أن تحب شخصًا بهذا القدر |
In diesen Tagen scheint alles möglich. | Open Subtitles | أيّ شئ يبدو معقولاً هذه الأيام |
Wie ist das nur möglich? | Open Subtitles | كيف يكون هذا معقولاً ؟ |
Es ist logisch, dass es der Technologie der Antiker ähnelt. | Open Subtitles | " سيكون معقولاً أنَّ التقنية ستَكُونُ مشابه للـ " قدماء فالا * قلتى أن معظم الناس على متن * السفينه |
- Klingt plausibel. - Endlich jemand, der zuhört. | Open Subtitles | يبدو هذا معقولاً و أخيراً ، هناك من يستمع |
Ich habe keine Erklärung, und erst recht keine vernünftige. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك تفسيرا وبالتأكيد لن يكون تفسيرا معقولاً |
Das... das scheint mir angemessen. | Open Subtitles | يبدو هذا معقولاً |
Ich glaube, das ist ziemlicher Unsinn, oder? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليس معقولاً, أليس كذلك؟ |
Ich bin sicher, es gibt für all das eine plausible Erklärung. Er ist außerdem beschnitten. | Open Subtitles | -متأكّد من أنّ هنالك تفسيراً معقولاً لكلّ هذا |