"معقولاً" - Translation from Arabic to German

    • Sinn
        
    • vernünftig
        
    • möglich
        
    • logisch
        
    • plausibel
        
    • vernünftige
        
    • angemessen
        
    • ziemlicher Unsinn
        
    • plausible
        
    Mein Gott und ich lebten in einer geordneten Welt, wo alles Sinn hatte. Open Subtitles عيّشت نفسي أنا وإلهي في عالم منظم حيث كل شيء بدا معقولاً
    - Das ergibt keinen Sinn. - Als ergäbe hier irgendwas Sinn. Open Subtitles لا يبدو ذلك معقولاً وكأن أيَّا من هذا يبدو كذلك
    Klingt vernünftig. Trotzdem lande ich wahrscheinlich im Knast, und da gefällt es mir überhaupt nicht. Open Subtitles هذا يبدو معقولاً و لكن من المحتمل أن أذهب للسجن
    Wenn man vernünftig mit ihnen umgeht, tun sie es später. Open Subtitles سوف تكون معقولاً معاً و يحصلون على هذا أكثر
    Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. Open Subtitles يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتّى أن تحب شخصًا بهذا القدر
    Ja, das ergibt Sinn. Sie ist ja ungefähr im selben Alter. Open Subtitles نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر
    Das ergibt doch keinen Sinn, denn ob wir wollen oder nicht, die Schicksale der Afrikaner sind stark ineinander verwoben. TED و لم يكن هذا معقولاً بالنسبة لي لأننا لو كنا نريد أو لا نريد ذلك ، قإن مصير كل الأفارقة متشابك بشدة.
    Ich habe lange darüber nachgedacht, dass am Tag der Beerdigung etwas nicht stimmte, und jetzt ist es mir eingefallen, aber es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles كنت أفكر منذ مده بأن هناك شيئا خاطئاً فى يوم الجنازه وتذكرت ما هو ، ولكنه ليس معقولاً
    Es ist die einzige Art, wie die ganze Sache für dich Sinn ergeben wird. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي . سيكون هذا معقولاً بالنسبة لك
    Nein, lass mich dir sagen, was Sinn macht. Open Subtitles لا , دعيني أخبرك ما يمكنه أن يكون معقولاً
    Nichts von dem, was du gerade gesagt hast, hört sich einigermaßen vernünftig an, okay? Open Subtitles معقول.. لا شيء مما تقوله يبدو معقولاً, حسناً؟
    Und die Liste ist wirklich sehr lang. Sei vernünftig. Open Subtitles وهي قائمة طويلة في الواقع كن معقولاً
    Das ist nicht vernünftig. Das ist reiner Mord. Open Subtitles هذا ليس معقولاً إنه يقتل بسهولة
    - Direkt zum Dock. - Klingt vernünftig. Dann los. Open Subtitles مباشرة إلي حوض السفينة- يبدو هذا معقولاً لنفعلها-
    Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. Open Subtitles يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتى أن تحب شخصًا بهذا القدر
    In diesen Tagen scheint alles möglich. Open Subtitles أيّ شئ يبدو معقولاً هذه الأيام
    Wie ist das nur möglich? Open Subtitles كيف يكون هذا معقولاً ؟
    Es ist logisch, dass es der Technologie der Antiker ähnelt. Open Subtitles " سيكون معقولاً أنَّ التقنية ستَكُونُ مشابه للـ " قدماء فالا * قلتى أن معظم الناس على متن * السفينه
    - Klingt plausibel. - Endlich jemand, der zuhört. Open Subtitles يبدو هذا معقولاً و أخيراً ، هناك من يستمع
    Ich habe keine Erklärung, und erst recht keine vernünftige. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك تفسيرا وبالتأكيد لن يكون تفسيرا معقولاً
    Das... das scheint mir angemessen. Open Subtitles يبدو هذا معقولاً
    Ich glaube, das ist ziemlicher Unsinn, oder? Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس معقولاً, أليس كذلك؟
    Ich bin sicher, es gibt für all das eine plausible Erklärung. Er ist außerdem beschnitten. Open Subtitles -متأكّد من أنّ هنالك تفسيراً معقولاً لكلّ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more