"معك إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit nach
        
    • mit dir nach
        
    • mit in
        
    • bei dir
        
    • mit auf
        
    • mit zur
        
    • mit Dir zusammen
        
    • mit Ihnen
        
    • mit dir in
        
    Sie nehmen Ihre verschlüsselte Stimme als Quittung mit nach Hause. TED لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة.
    Weisst du noch, als du dein Fälle mit nach Hause genommen hast? Open Subtitles أتذكر عندما كنت تُحظِر ملفاتك معك إلى المنزل
    Die Qualen ewiger Pein können nicht schlimmer sein... als mit dir nach Denmark Hill zurückzukehren. Open Subtitles لن يكون العذاب الأبدي أقسى من العودة معك إلى دنمارك هيل.
    Wäre ich mit in Sumatra gewesen, wäre ich bei dieser Reise nicht mehr dabei. Open Subtitles إذا كنت هناك و كان لى أن أذهب معك فى رحلة سومطرة ما كنت قد جعلتنى أذهب معك إلى هذه الرحلة
    Ihre Asche könntest du immer bei dir tragen, wohin du auch gehst. Open Subtitles بإمكانك أن تراهم في أي وقت وتأخذهم معك إلى أي مكان
    Ein hundert Dollar, wenn du mich am Montag mit auf die Arbeit nimmst. Open Subtitles سأعطيك مئة دولار إن سمحت لي بالمجيء معك إلى العمل يوم الاثنين
    Nehmen Sie sie mit zur Arbeit, oder bringen Sie sie heim. Open Subtitles ستأخذينهم معك إلى العمل أو إلى المنزل أو أى كان ، لكن لا يُمكنهم البقاء هُنا
    Er ist mit seiner Dummarsch-Freundin zusammen gezogen und gab ihrer Rotzgöre mein Zimmer und jetzt zieht meine Mom mit Dir zusammen. Open Subtitles انتقل مع صاحبته الغبيه و أعطى طفلها مخاطي غرفتي والآن أمي ستنتقل للعيش معك إلى أين سأذهب أنا ؟
    Einfach, ohne Bindung. Nehmen Ihre Arbeit mit nach Hause. Open Subtitles بسطاء، غير مترابطين تأخذ العمل معك إلى المنزل
    Er arbeitete in einer Bank, aber so sehr dein Chef dich auch mag, man kann in keiner Bank arbeiten und Proben mit nach Hause nehmen. Open Subtitles عامل سابق في بنك مهما استلطفك الرئيس، لا يمكنك العمل في بنك وأخذ عينات معك إلى المنزل
    Warum nimmst du vier Liter Orangeneade mit nach Warwick? Open Subtitles لماذا تأخذ علبة أربعة لترات من مشروب البرتقال معك إلى ووريك؟
    Dürfen Sie einen Gast mit nach Hawaii nehmen? Open Subtitles هل مسموح لك أن تحضر ضيفاً معك إلى هاواي ؟
    Und die Dolmetscherin sagte zu mir, dass die Großmutter denkt, sie würde bald sterben. Und sie möchte wissen, ob du Hyon Sook mit dir nach Amerika nehmen könntest. TED فقالت المترجمة: "تقول الجدة أنها تعتقد أنها تحتضر، وتريد أن تعلم اذا كان بامكانك أن تأخذ أون سوك معك إلى أمريكا."
    Travis ist heute zur Schule gekommen, um mit dir nach Hause zu gehen. Open Subtitles ،حسنا، (ترافيس) ذهب لمقابلتك عند المدرسة وأراد أن يسير معك إلى المنزل
    - Ich denke gar nicht daran, mit dir nach Kalifornien zu gehen. Open Subtitles هل تظن بأني سأذهـب معك إلى كاليفورنيا ؟
    Der Schläger ist zum Töten, nicht um ihn mit in die Schule zu nehmen. Open Subtitles المضرب للقتل, ليس لتأخذه معك إلى المدرسة
    Wirst du ihn zum Lernen mit in die Schlacht nehmen? Open Subtitles هل ستأخذه معك إلى المعركة ليشاهد ويتعلم؟ إنه كبير بما يكفي
    ... und ich würde alle Städte der Welt aufgeben nur um bei dir zu sein. Open Subtitles وأنا مستعِدة للتخلي عن مليون قرية في هذا العالم لكي أبقى معك إلى الأبد.
    Ich habe ja geschworen, immer bei dir zu bleiben. Open Subtitles لقد وعدت بأنني سأكون معك إلى الأبد, أليس كذلك؟
    Die Prüfungsbogen dürfen nicht mit auf die Toilette genommen werden. Open Subtitles لا تستطيع أن تأخذ الإختبار معك إلى دورة المياه0
    Nimmst du dein Handy immer mit auf die Toilette? Open Subtitles هل دائما تأخذين الهاتف معك إلى الحمام
    Also bring das, was du jetzt fühlst, morgen früh mit zur Arbeit. Open Subtitles لذلك كنت تأخذ هذا الشعور لديك الآن وجعله معك إلى العمل غدا.
    Ich will für immer mit Dir zusammen sein! Open Subtitles أريد البقاء معك إلى الأبد.
    Ihr neuer Geschäftspartner mag Ihnen die Hand schütteln mit Ihnen feiern, Essen gehen, und dann einen Ausdruck des Ärgers zeigen. TED شريكك الجديد ربما يصافحك، يحتفل، يذهب معك إلى الخارج لتناول وجبة العشاء ومن ثم يظهر منه تعبير عن الغضب.
    Ich bin nicht so blöd, mit dir in einen Wagen zu steigen, wenn da 'ne Knarre drin ist! Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus