Ich habe mehrfach versucht, mit ihm zu reden aber er macht mir gegenüber komplett dicht. | Open Subtitles | حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام |
Im Gegenteil. Ich habe gerade mit ihm telefoniert. | Open Subtitles | على العَكس، لقد انتيهتُ من اتصالٍ معهُ للتو |
Dann versprichst du mir, nie wieder mit ihm zu sprechen. | Open Subtitles | ثُمَ عليكَ أن تَعِدَني أنكَ لَن تَتكلّمَ معهُ ثانيةً |
Claire Howell hat bei den Isolationszellen behauptet, Tim hätte sie gefeuert ... weil sie aufhören wollte, mit ihm zu schlafen. | Open Subtitles | كلير هاول من وَحدَة الانفرادي تقول أن تيم طَردَها لأنها توقفَت عَن مُمارسَة الجِنس معهُ |
Beim Abendessen, hat er mir gesagt, dass Gott zu ihm spricht. | Open Subtitles | عندَ العشاء بدأَ يُخبرني أن الرَب يتكلَّم معهُ |
Ich versuchte, während des Abendessen mit ihm zu plaudern. Er saß wie angewurzelt da. | Open Subtitles | حاولتُ التحدّثَ معهُ خلال العشاء جلسَ هُناك متجمداً كالسَهلِ الأجرَد |
Und ich schwöre bei Allah, dass ich es mit ihm versuchen werde, wenn die Zeit dafür gekommen ist. | Open Subtitles | أما بالنِسبَةِ للَه، سأُغامِرُ بِفُرَصي معهُ عِندما يَأتي الوَقت |
Mein Sohn wurde zum Tode verurteilt und ich kann wegen Ihnen da nicht reingehen und mit ihm sein. | Open Subtitles | ولدي محكومٌ بالموتِ ولا يمكنني الدخولُ إليه والبقاءُ معهُ بسببكِ أنتِ |
Du hast zwei Jahre jeden Tag mit ihm gearbeitet und hast das überhaupt nicht kommen sehen. | Open Subtitles | مجدداً لقد عملتَ معهُ طيلةَ عامين، يومياً ولم تشعر بهذا |
mit ihm hast du eine Zukunft. Ich lass nicht zu, dass du dir das verdirbst. | Open Subtitles | لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا. |
Warum gehst du nicht mit ihm und ich bin hier, wenn du wieder kommst. | Open Subtitles | لماذا لاتذهب معهُ وسأكونث هنا عندما تعود |
Findet ihn, damit ich mit ihm reden kann. | Open Subtitles | ، أريدُ أن أعلم لو بأستطاعتِكَ أيجادهُ لكي أتحدثُ معهُ |
Und er hat wirklich keine Ahnung, dass du nur mit ihm arbeitest, um an jemand anderen ranzukommen. | Open Subtitles | فكرة لديه ليس حقاً وهو فقط معهُ تعملين بأنكِ آخر شخصُ إلى لتصلي |
- Du bist mit ihm ausgegangen. Du kennst ihn. - Ja, ich weiß. | Open Subtitles | انتِ خرجتي معهُ من قبل لذا تَعرفين ماذا تُواجهين نعم، أعلم |
Darum kann ich mit ihm reden, voller Wissen und Hass, weil er es weiß. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي يجعلني أتكلم معهُ مع معرفتي وكرهي لهُ السبب لإنهُ يعرف |
Ich telefoniere mit ihm und plötzlich verschwindet er! | Open Subtitles | لقد كُنت أتحدث معهُ علي الهاتف وبعد ذلك أختفي |
Ich kann's kaum erwarten, nie wieder mit ihm reden zu müssen. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أستطيع الانتظار حتى لنّ أتحدثُ معهُ بعد الأن |
Dann ging sie zu der Felskante weiter und legte sich dort mit ihm hin, um mit ihm eine "Beziehungsstunde" zu halten, im Grunde eine Ruhezeit. | Open Subtitles | وأستمرت حتي وصلت للمنطقة الصخرية.. عندما نزلت معهُ لتكون متواصلة معهُ.. والتى هي، وقتاً مُلائم، أساسياً. |
Er war ein kleines Kind, als ich ging, und bis vor ein paar Monaten, hatte ich keinen Kontakt zu ihm. | Open Subtitles | لقد كانَ طفلاً صغيراً عندما تركتُه و حتى عِدَة شهور مضَت، لم يكُن لي أي تواصُل معهُ |
Gibt es da jemanden, mit dem ich im Besonderen tanzen sollte? | Open Subtitles | هل هنالك أي شخص يجب أن أرقص معهُ بشكلٍ خاص؟ |