Ja, ich denke, es wäre besser, wenn ich mit ihm nach Boca fahren würde. Okay, sicher. | Open Subtitles | نعم، أظن بأنه سيكون من الأفضل أن أذهب معه إلى بوكا |
Also, Sie kontaktieren seinen Vater und fliegen mit ihm nach Brasilien für ein Treffen. | Open Subtitles | لذلك ، اتصل والده وتطير معه إلى البرازيل لعقد اجتماع. |
Niemand wusste genau, welche Geheimnisse der Chevalier mit ins Grab nahm. | Open Subtitles | لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر |
Der Duc sagt, er trägt das grauenhaft saugende Geräusch mit ins Mausoleum. | Open Subtitles | الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح |
Bei ihrer Rückkehr räumten andere Männer ihre Waffen weg, aber er nahm die Linsen und die Kameras mit nach Hause, | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
Wenn wir uns nicht einigen können, kommt er mit nach LA, wo ich ihn in ein Heim stecke. | Open Subtitles | وإذا لم تعقد معي صفقة سأسافر معه إلى لوس أنجلس |
Vielleicht nahm der Mönch sie mit in seinen Turm. Ja, vielleicht. | Open Subtitles | ربما صحبهم الراهب معه إلى برجه - ربما كذلك - |
Du weißt schon, dass dir dein Vater einen katholischen Mauerstein an den Kopf knallen wird, wenn du Heiligabend nicht mit ihm zur Messe gehst. | Open Subtitles | أتعلم، ان والدك سوف يغضب جداً إذا لم تذهب معه إلى .إلى قداس ليلة الكريسماس |
Ich bring ihn nach Bisbee, versprochen. | Open Subtitles | سأذهب معه إلى (بيسبي)، أعدك |
Esteban drängt mich, Luis zu verlassen und mit ihm nach Spanien zu gehen. | Open Subtitles | "دييجو " ، إن " إستبان " يحثنى أن أترك زوجى و أن أذهب معه إلى أسبانيا |
Er bittet ihn, mit ihm nach Clapham zu fahren. | Open Subtitles | ثم دعاه إلى الذهاب معه إلى كلابام |
Er wollte unbedingt, dass ich mit ihm nach Neapel und Rom fliege. | Open Subtitles | أرادني أن أذهب معه إلى نابولي وروما. |
Gut, dass er mich nicht einordnen konnte. Vor fünf Jahren bin ich mit ihm nach New York gefahren. | Open Subtitles | الحمد لله أنه لم يلحظني، سافرت معه إلى (نيويورك) منذ 5 سنوات |
Jetzt sieht es so aus, als würde McKenna sein Geheimnis mit ins Grab nehmen. | Open Subtitles | الآن يبدوا أن ميكينا سوف يأخذ سره معه إلى قبره |
Was er im Schilde führte, nahm er mit ins Grab. | Open Subtitles | ما كان ينوي القيام به، ذهب معه إلى القبر |
Falls Jacques Geheimnisse hat, nimmt er sie mit ins Grab. | Open Subtitles | لو كان لدى "جاك" أي أسرار فسيأخذها معه إلى قبره. |
Er sagte, er wolle ein Stück von mir abzuschneiden, um es mit nach Hause zu nehmen, um es seinen Freunden auf der Motorhaube seines Autos zu zeigen. | Open Subtitles | لقد قال أنّه يريد قطع قطعة منّي ليأخذها معه إلى منزله في عربته، وأنّه كان يريد أن يضعها على مقدّمة سيّارته من أجل يراها أصدقائه. |
Also nimmt er seine Arbeit mit nach Hause. Das ist kein Verbrechen. | Open Subtitles | "يأخذ عمله معه إلى المنزل إذاً، لا جرم في ذلك" |
Ich sollte mit nach West Memphis kommen. | Open Subtitles | وتسائل لو يمكن أن أذهب معه إلى "ممفيس الغربيه" |
Für eine echte Wikingerbestattung muss er unbedingt seine Lieblingssachen mit in den Himmel nehmen. | Open Subtitles | حتى تكون جنازة فايكنج لائقة فمن المهم أن يأخذ أشياءه المفضلة معه إلى الجنة |
Das hast du jetzt nur gesagt, weil du willst, dass ich mit ihm zur Verleihung der Awards gehe, er deinen Smoking anzieht und ich dein Kleid trage. | Open Subtitles | أنت مجرد القول بالنسبة لي للذهاب معه إلى الجوائز ، كوس تعبيره ל א سهرة الخاص وأنا اللباس الخاص بك. |
Ich bring ihn nach Bisbee, versprochen. | Open Subtitles | سأذهب معه إلى (بيسبي)، أعدك |
- Nahm er Sie mit auf sein Zimmer, in ein Hotel? | Open Subtitles | ما الذي تعتقدة أَعْني هل أخذكِ معه إلى غرفته؟ |
Und als ich ihn beim nächsten Mal gesehen habe, wollte er, dass ich mit ihm in die Kanzlei komme, und das habe ich gemacht und das war's. | Open Subtitles | وبعد ذلك , بعد ما رأيته، لقد رغِب بأن أذهب معه إلى الشركة، ولقد ذهبت , وهذا هو الأمر. |