"معَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei
        
    • mit dem
        
    • mit einem
        
    • mit deinem
        
    • mit der
        
    • mit seiner
        
    • mich mit
        
    Sie sollte zu Hause bei ihrem Kind sein und nicht jeden anflirten. Open Subtitles عليها أن تَكونَ في البيت معَ ابنِها، و ليسَ خارجاً تتسَكَّع
    Das ich bei Sonnenuntergang, zuhause bei meiner Frau sein könnte. Open Subtitles بأنهُ معَ غروبِ الشَمس يُمكنُ أن أكونَ في البيت معَ زوجَتي
    Was war denn mit dem alten Mann los? Open Subtitles ما الذي حصلَ في الكافتيريا معَ ذلكَ الرجُل المُسِّن؟
    Aufgrund des Vertrags, den Weigert mit dem Gouverneur abgeschlossen hat ... habe ich völlige Entscheidungsfreiheit. Open Subtitles بحَسبِ الاتفاق التي عقدتهُ وايغيرت معَ الحاكِم لدي حُكم مُطلَق
    Du bist um 10:00 heute, mit einem Termin bei Schwester Peter Marie eingetragen. Open Subtitles نعم، لديَّ مَوعدٌ لكَ معَ الأُخت بيتَر ماري في العاشرَة
    Darf ich kurz mit deinem Bruder alleine reden? Open Subtitles سيريل. أَتُمانِع لو تَكلمتُ معَ أخيكَ على انفراد لدَقيقة؟
    Ein Schmetterling flattert in China und mit der Zeit, wird aus der Luftbewegung des Flügelschlags ein Hurrican in Texas. Open Subtitles تبدأُ فراشةٌ ما برفرفَةِ جناحيها في الصين، و معَ مُرور الوَقت تلكَ الحركَة البسيطة للهواء تُصبحُ إعصاراً في تيكساس
    - Seitdem ich seine Cousine bei der Hochzeit gevögelt hab. - Du hast seine Cousine gevögelt? Open Subtitles مُنذُ أن مارستُ الجِنسَ معَ ابنةَ عَمِّهِ في الزَفاف - مارستَ الجِنس معَ ابنةَ عمِه؟
    Wenn Du bei den Sitzungen dabei gewesen wärst ... mit Alvarez und Rivera, hätte es womöglich anders ausgehen können. Open Subtitles معَ ألفاريز و ريفيرا ربما كانَت الأمور انتَهَت بشكلٍ مُختَلِف
    Genau wie bei Hill, oder mit Said und sogar Clayton Hughes. Open Subtitles كما فعَلتَ معَ هيل. و معَ سعيد و حتى معَ كليتون هيوز.
    bei all deinem Gerede, all deinem Eifer ... gibt es immer noch einen Teil von dir, der jemand sein will, der er nicht ist. Open Subtitles معَ كُلِ كلامِك، كَل حَماسِك ما زَالَ هُناكَ جزءٌ مِنك يُريدُ أن يكونَ ما ليسَ ما أنتَ عليه
    bei einer von der Mordkommission, versuchte Ihren Fragen auszuweichen. Open Subtitles معَ مُحَقِقَة جَرائِم قَتل، أتَجَنَّبُ أسألتَها
    Die Insassen auf Einheit E werden nicht mit dem offenen Vollzug vermischt. Open Subtitles المَساجين في الجَناح إي لا يَختلطونَ معَ بقية المساجين
    Was wenn wir ein Programm einführen ... in dem Opfer von Gewalt, Gefangene oder der Belegschaft ... mit dem Täter interagieren. Open Subtitles حيثُ ضَحايا العُنف سواء من المساجين أو المُوظفين يُمكنهُم التفاعُل معَ المُعتدي
    Wie läufts mit dem Programm? Open Subtitles كيفَ هوَ الحال معَ ذلكَ البرنامج يا رجُل؟
    Vielleicht haben sie mit dem Zweiten mehr Glück. Open Subtitles رُبما ستَكون مَحظوظاً معَ الوَلَد الثاني.
    Ich habe mit dem Direktor vereinbart, das du regelmäßige Besuche von deiner Tochter bekommst. Open Subtitles رَتَبّبتُ لَكَ معَ الآمِر لتَنالَ زِيارات اعتياديَة معَ ابنَتِك
    Er ist ein schwach agierender Liberaler und du musst ihn mit dem anderen Müll entsorgen. Open Subtitles إنهُ ليبرالي ضَعيف و مُتراخي و عَليكَ رَميهِ معَ بَقيَة النُفايات
    Um 5 Uhr... hab ich eine Verabredung mit einem Engel. Open Subtitles في الخامِسَة صَباحاً لَدَيَّ مَوعِدٌ معَ مَلاك
    Warum hat dich die Einwanderungsbehörde mit deinem Vorstrafenregister ins Land gelassen? Open Subtitles كيفَ سَمحَت لكَ وكالَة الهِجرَة بالدخول معَ سِجلّكَ الإجرامي؟
    Devlin möchte, dass Walker mit der Presse redet. Open Subtitles يُريدُ ديفلين لووكَر أن يتكلمَ معَ الصحافَة
    Meine Beziehung mit seiner Eminenz ist eher als wechselhaft zu bezeichnen. Open Subtitles انظري، علاقتي معَ نيافتِهِ مُضطربَه في أحسنِ الأحوال
    Ich ziehe es vor mich mit Weibern zu vergnügen aber das kann ich nicht, oder doch? Open Subtitles أُفَضِلُ أن أكون أستمتعُ معَ بعضِ الفَتيات و البيرة، لكني لا أستطيعُ ذلك صح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus