Sie sollte zu Hause bei ihrem Kind sein und nicht jeden anflirten. | Open Subtitles | عليها أن تَكونَ في البيت معَ ابنِها، و ليسَ خارجاً تتسَكَّع |
Das ich bei Sonnenuntergang, zuhause bei meiner Frau sein könnte. | Open Subtitles | بأنهُ معَ غروبِ الشَمس يُمكنُ أن أكونَ في البيت معَ زوجَتي |
Was war denn mit dem alten Mann los? | Open Subtitles | ما الذي حصلَ في الكافتيريا معَ ذلكَ الرجُل المُسِّن؟ |
Aufgrund des Vertrags, den Weigert mit dem Gouverneur abgeschlossen hat ... habe ich völlige Entscheidungsfreiheit. | Open Subtitles | بحَسبِ الاتفاق التي عقدتهُ وايغيرت معَ الحاكِم لدي حُكم مُطلَق |
Du bist um 10:00 heute, mit einem Termin bei Schwester Peter Marie eingetragen. | Open Subtitles | نعم، لديَّ مَوعدٌ لكَ معَ الأُخت بيتَر ماري في العاشرَة |
Darf ich kurz mit deinem Bruder alleine reden? | Open Subtitles | سيريل. أَتُمانِع لو تَكلمتُ معَ أخيكَ على انفراد لدَقيقة؟ |
Ein Schmetterling flattert in China und mit der Zeit, wird aus der Luftbewegung des Flügelschlags ein Hurrican in Texas. | Open Subtitles | تبدأُ فراشةٌ ما برفرفَةِ جناحيها في الصين، و معَ مُرور الوَقت تلكَ الحركَة البسيطة للهواء تُصبحُ إعصاراً في تيكساس |
- Seitdem ich seine Cousine bei der Hochzeit gevögelt hab. - Du hast seine Cousine gevögelt? | Open Subtitles | مُنذُ أن مارستُ الجِنسَ معَ ابنةَ عَمِّهِ في الزَفاف - مارستَ الجِنس معَ ابنةَ عمِه؟ |
Wenn Du bei den Sitzungen dabei gewesen wärst ... mit Alvarez und Rivera, hätte es womöglich anders ausgehen können. | Open Subtitles | معَ ألفاريز و ريفيرا ربما كانَت الأمور انتَهَت بشكلٍ مُختَلِف |
Genau wie bei Hill, oder mit Said und sogar Clayton Hughes. | Open Subtitles | كما فعَلتَ معَ هيل. و معَ سعيد و حتى معَ كليتون هيوز. |
bei all deinem Gerede, all deinem Eifer ... gibt es immer noch einen Teil von dir, der jemand sein will, der er nicht ist. | Open Subtitles | معَ كُلِ كلامِك، كَل حَماسِك ما زَالَ هُناكَ جزءٌ مِنك يُريدُ أن يكونَ ما ليسَ ما أنتَ عليه |
bei einer von der Mordkommission, versuchte Ihren Fragen auszuweichen. | Open Subtitles | معَ مُحَقِقَة جَرائِم قَتل، أتَجَنَّبُ أسألتَها |
Die Insassen auf Einheit E werden nicht mit dem offenen Vollzug vermischt. | Open Subtitles | المَساجين في الجَناح إي لا يَختلطونَ معَ بقية المساجين |
Was wenn wir ein Programm einführen ... in dem Opfer von Gewalt, Gefangene oder der Belegschaft ... mit dem Täter interagieren. | Open Subtitles | حيثُ ضَحايا العُنف سواء من المساجين أو المُوظفين يُمكنهُم التفاعُل معَ المُعتدي |
Wie läufts mit dem Programm? | Open Subtitles | كيفَ هوَ الحال معَ ذلكَ البرنامج يا رجُل؟ |
Vielleicht haben sie mit dem Zweiten mehr Glück. | Open Subtitles | رُبما ستَكون مَحظوظاً معَ الوَلَد الثاني. |
Ich habe mit dem Direktor vereinbart, das du regelmäßige Besuche von deiner Tochter bekommst. | Open Subtitles | رَتَبّبتُ لَكَ معَ الآمِر لتَنالَ زِيارات اعتياديَة معَ ابنَتِك |
Er ist ein schwach agierender Liberaler und du musst ihn mit dem anderen Müll entsorgen. | Open Subtitles | إنهُ ليبرالي ضَعيف و مُتراخي و عَليكَ رَميهِ معَ بَقيَة النُفايات |
Um 5 Uhr... hab ich eine Verabredung mit einem Engel. | Open Subtitles | في الخامِسَة صَباحاً لَدَيَّ مَوعِدٌ معَ مَلاك |
Warum hat dich die Einwanderungsbehörde mit deinem Vorstrafenregister ins Land gelassen? | Open Subtitles | كيفَ سَمحَت لكَ وكالَة الهِجرَة بالدخول معَ سِجلّكَ الإجرامي؟ |
Devlin möchte, dass Walker mit der Presse redet. | Open Subtitles | يُريدُ ديفلين لووكَر أن يتكلمَ معَ الصحافَة |
Meine Beziehung mit seiner Eminenz ist eher als wechselhaft zu bezeichnen. | Open Subtitles | انظري، علاقتي معَ نيافتِهِ مُضطربَه في أحسنِ الأحوال |
Ich ziehe es vor mich mit Weibern zu vergnügen aber das kann ich nicht, oder doch? | Open Subtitles | أُفَضِلُ أن أكون أستمتعُ معَ بعضِ الفَتيات و البيرة، لكني لا أستطيعُ ذلك صح؟ |