"مع العائلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit der Familie
        
    • bei der Familie
        
    • zur Familie
        
    • die Familie
        
    • mit Familie
        
    • zu einer Familie
        
    Denken Sie nicht, das wir zuerst mit der Familie sprechen sollten? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن نتحدث مع العائلة أولا ؟
    Ich möchte, dass du etwas Zeit mit der Familie verbringst. Open Subtitles سيعجبني كثيراً لو أنك قضيت وقتاً أكثر مع العائلة
    Die Party ist um acht, im Venable Plaza. Ich fahre mit der Familie. Open Subtitles الحفلة في الساعة الثامنة , في بنيفابل بلازا سأكون مع العائلة
    Du musst bei der Familie bleiben, bis du von mir gehört hast. Open Subtitles أريدك أن تبقى مع العائلة حتى تصلك أخبار مني
    Du bist Familie für mich, er ist Familie für dich, und man legt sein Geld nicht bei der Familie an. Open Subtitles انت عائلة لي, وهو عائلة لك ولا احد يستثمر امواله مع العائلة
    Wenn Sie zur Familie gehören, müssen Sie für die Gruppentherapie bleiben. Open Subtitles ان كنت مع العائلة يجب ان تبقي لأجل العلاج الجماعي
    Ich denke es wird Zeit für die Familie, also, Maya? Open Subtitles أعتقد أننا مستعدين لقضاء وقت مع العائلة اذا , مايا ؟
    Es ist ein Beweis für Sie dass du dieses Leben gebaut mit Familie und Freunden die Liebe und Respekt Ihnen. Open Subtitles إنه دليل على أنك قد بنيت هذه الحياة مع العائلة و الأصدقاء الذين يحبونك ويحترمونك
    Und schließlich... befreitest du Brüder, die du nie kanntest, mit der Familie, die du nie hattest. Open Subtitles وأخيرا ، اطلاق سراح الاخوة لك أنت لا تعرف أبدا... كنت مع العائلة لم يكن.
    Er wird die Brüder befreien, die er nie kannte, mit der Familie, die er nie hatte." Open Subtitles وقال انه حرر الاخوة انه لم يعلم مع العائلة لم تتح له قط.
    Nun, Du kannst Deine alte Kleidung tragen, wenn Du alleine mit der Familie bist, aber ... aber jetzt nicht, so ziehst Du Dich an, wenn Du in der Öffentlichkeit bist. Open Subtitles يمكنك ارتداء ملابسك القديمة حين تكونين بمفردك مع العائلة ولكن من الآن فصاعداً سترتدين هكذا حين تكونين بمكان عام
    Jedenfalls denk ich, du würdest dich besser fühlen, wenn du mit der Familie dieses Typen sprichst. Open Subtitles على أي حال ستشعرين بتحسن إذا تحدثتي مع العائلة
    Sieben Tage, eingepfercht mit der Familie, das fühlte sich an wie der Tod selbst. Open Subtitles بقائي مع العائلة لـ 7 أيّام كان أشبه بالموت
    Wir empfehlen Ihnen eine Auszeit zu nehmen, ein wenig Zeit mit der Familie zu verbringen. Open Subtitles نوصيك بأن تأخذ راحة، تقضي بعض الوقت الجميل مع العائلة
    Was ich wirklich möchte ist mich mit der Familie zusammenzusetzen um ein Gefühl für die Familiendynamik zu kriegen. Open Subtitles ما ارغب به حقا هو الجلوس مع العائلة جميعهم معا ، للحصول على ادراك لتفاعلهم معا
    Gespräche mit der Familie, den Freunden und Angestellten. Open Subtitles والأوقات التي يمضونها مع العائلة والأصدقاء وأرباب العمل
    Sie ist seit 37 Jahren bei der Familie. Open Subtitles إنها تعمل منذ 37 عاماً مع العائلة
    Warum bleibst du nicht bei der Familie? Open Subtitles لم لا تبقين هنا معنا ؟ مع العائلة ؟
    Es gibt keinen Grund aufzustehen. Was fällt dir ein? Die Kleine vergräbt 18 Stunden am Tag den Kopf in ihren Büchern, sie kommt nach Hause, um es bei der Familie nett zu haben und du musst alles vermasseln. Open Subtitles - انها ندرس 18 ساعة في اليوم وعندما تعود الى المنزل لقضاء بعض الوقت الجيد مع العائلة أنت تفسد الامر
    Und Sie stehen in welchem Verhältnis zur Familie? Open Subtitles و كيف أنت في علاقة مع العائلة ؟
    Ja, ich muss nur die Familie beruhigen. Open Subtitles علي فقط أن أقوم بتهدئة الأمور مع العائلة
    Sonntags verbringe ich gern mit Familie und Freunden. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Das ist die einzige Verbindung, die ich zu einer Familie habe, Boyd. Open Subtitles هذه هي الصّلة الوحيدة التي تجمعني مع العائلة يابويد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus