Und in der Neurowissenschaft beschäftigen wir uns mit vielen schwierigen Fragen zum Gehirn. | TED | وفي علم الأعصاب، علينا أن نتعامل مع العديد من الأسئلة الصعبة حول الدماغ. |
Ich verbündete mich mit vielen anderen Libyern, innerhalb und außerhalb Libyens, um einen Tag des Zorns einzufordern und um eine Revolution gegen das tyrannische Regime Gadaffis zu starten. | TED | تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. |
Man braucht keine Fachkenntnisse, um dieser Frage nachzugehen und ich habe sie jahrelang mit vielen Leuten erforscht. | TED | ولست بحاجة لأي معرفة خاصة ليخطر ببالك هذا السؤال، وقد بحثت أمره مع العديد من الناس لعديد من السنين. |
Und wir haben einiges über Biolumineszenz durch Pixar gelernt, und ich danke Pixar sehr, dass sie mein Lieblingsthema mit so vielen Menschen geteilt haben. | TED | ونحن نعرف اكثر قليلا عن الإضاءة الحيوية بفضل بيكسار، انا ممتنة لبيكسار لمشاركة موضوعي المفضل مع العديد من الناس. |
Du kennst keine Künstler. Du hängst nicht mit so vielen rum. | Open Subtitles | أنت لا تعرف الفنانين لم تتسكع مع العديد منهم |
In der Schule, auf der Arbeit und in Einrichtungen arbeite ich mit verschiedenen ASL-Dolmetschern. | TED | وبالتالي، في المدرسة وفي العمل والمؤسسات، أعمل مع العديد من مترجمي لغة الإشارة الأمريكية. |
Zur Veranschaulichung: Vor zwei Jahren arbeitete ich mit verschiedenen Regierungsbehörden, um neue Lösungen gegen die Langzeitarbeitslosigkeit zu entwickeln -- | TED | ومن خلال طريقة التوضيح، قبل عامين، كنت أعمل مع العديد من الوكالات الحكومية لإيجاد حلول جديدة لتخفيض البطالة طويلة الأمد. |
Aber Mutter wartet auf uns, wie auch viele andere Menschen zu Hause. | Open Subtitles | لكن أمّنا تنتظرنا، سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار. |
Wir konnten auch sehen, dass sie während des Tages mit vielen verschiedenen Menschen kommunizierte und ein starkes soziales Netzwerk hatte. | TED | ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء. |
zu sprießen, mit vielen anderen Arten, in Tausenden von Jahren, und sicherlich in Hunderten von Jahren. Es nützt nichts diese Samen aufzubewaren, wenn man nicht sicher ist, dass sie noch wachstumsfähig sind. | TED | وسيكون بمقدور هذه البذور الإنبات، كما نعتقد، مع العديد من الكائنات، عبر آلالاف السنين، وتحديداً عبر مئات السنين. |
Sie versuchte ausdrücken auf welche Weisen Kunst Platz für einen Dialog bieten kann, komplizierter Dialog, Dialog mit vielen, vielen Ansatzpunkten und wie das Museum den Platz für diese Auseinandersetzung der Ideen sein kann. | TED | سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار حوار معقد حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً لهذه الأفكار المنافسة. |
Ich stehe in Kontakt mit vielen anderen, die auch mit Psychoplasmatik behandelt wurden. | Open Subtitles | أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي |
Ich rede nicht gern mit vielen Menschen. Wollen Sie sich vielleicht setzen? | Open Subtitles | لا أتكلّم مع العديد من الناس، أتودين الجلوس؟ |
Ein Mann aus den Bergen folgt ihr mit vielen Kriegern. | Open Subtitles | الرجل من الجبال يتبعها مع العديد من المحاربين |
Guck dir sein Shirt und seine schwieligen Hände an. Er arbeitet wahrscheinlich mit vielen Maschinen. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يعمل مع العديد من المكائن |
Wenige wissen, dass, obwohl die ersten Pferde aus Amerika stammen, sie dort ausstarben, zusammen mit vielen anderen großen Säugetieren, und zwar 10.000 v. Chr. | Open Subtitles | الحقيقة غير المعروفة أنه رغم نشأة الأحصنة في الأمريكتين، فإنها انقرضت هناك مع العديد من الثدييات الكبيرة الأخرى قبل قرابة 10.000 عام. |
Und ich habe es geliebt, mit so vielen starken Frauen zu spielen. | Open Subtitles | بالإضافة أني أحببت أن أعمل مع العديد من الممثلات الكبار. |
Ich habe es mit so vielen Jungs und Mädchen getrieben, Mädchen und Jungs gleichzeitig. | Open Subtitles | خرجت مع العديد من الفتيان والفتيات فتيات وفتيان في نفس الوقت |
Leo hat mit verschiedenen Leuten verschiedene Geschäfte gemacht. | Open Subtitles | كان "ليو" يخوض العديد من الأعمال المختلفة مع العديد من الأشخاص المختلفين. |
Der Rabbi vor mir, Meisel, brachte es mit verschiedenen anderen Artefakten mit herüber, als er aus Mähren auswanderte. | Open Subtitles | الحاخام الذي كان قبلي" مايسل"، جلبه معه مع العديد من الأغراض عندما هاجر من "مورافيا". |
Wenn du dich mit mir anlegen willst, schalte ich dich aus wie viele andere. | Open Subtitles | ، وإذا حتى فكرتِ فى تخطيتي سأقوم بمحوكِ كما فعلت مع العديد من الآخرين |