mit der Königin zu schlafen hat Konsequenzen, wie Ihr jetzt herausfinden werdet. | Open Subtitles | النوم مع الملكة له عواقب. مثلما أنت على وشك إكتشاف ذلك. |
Nur wenige wissen, dass Eure Frau, die Herzogin... und meine Frau Anne, zusammen mit der Königin... sich in Fragen der Religion sehr nahe stehen. | Open Subtitles | ولكن عددا قليلا من الناس يعرف أن زوجتك, الدوقة وزوجتي آن هما مع الملكة وقريبتان لها في مسائل الدين أكثر مما قد نتخيل |
Und vom Ton des Gesprächs mit der Königin, würde ich sagen, du bist in Ungnade. | Open Subtitles | ومن طريقة محادثتكِ مع الملكة فيتضح أنكِ تكادين أن تستقيلي. |
Wolsey hat sich mit Königin Katharina verschworen... weil er meint, dies sei der einzige Weg, um wieder... | Open Subtitles | "ولسي" يتآمر مع الملكة "كاثرين", سيدي لقد قال إنها الطريقة التي يستطيع |
Mylords, ich muss Euch gestehen... dass, obwohl ich diese letzten Wochen bei der Königin gelegen habe... mir mein Gewissen nicht erlaubt, diese Ehe zu vollziehen... da mir ein Hindernis im Weg zu stehen scheint. | Open Subtitles | أيها اللوردات أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية |
Wir werden gesehen Beim Tee mit der Queen | Open Subtitles | سنكون هناك، ولسوف نُرى ونحن نتناول العشاء مع الملكة |
Es ist mir eine große Freude und Genugtuung, heute mit der Königin hier zu sein, um der Eröffnung der Kolonialausstellung beizuwohnen. | Open Subtitles | إنها سعادة عظيمة واستحسان بأن آتي هنا اليوم مع الملكة لهدف افتتاح معرض الإمبراطورية البريطانية |
Ich habe keine Zeit für Tee mit der Königin. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديك الوقت ل الشاي مع الملكة. |
Ich kann nicht ruhen, bis du es mit der Königin treibest. | Open Subtitles | لا أقدر أن أرتاح... الا أذا فعلتها مع الملكة. |
Soll sie mit der Königin sterben? | Open Subtitles | هل ستسمح بإنها تمون هنا مع الملكة |
Auch wenn es als Versuch dargestellt wird, die Königin vor Schaden zu schützen, war dieser Mensch mehrere Tage mit der Königin allein unterwegs. | Open Subtitles | إذا كان بمفرده مع الملكة لأيام لقد خرجت عن الحد "يا "دايونجين |
Bloß, dass er mit der Königin Unzucht trieb... bevor sie verheiratet war. | Open Subtitles | فقط بأنه نام مع الملكة قبل زواجها |
Ihr leugnet nicht, dass Ihr Euch mit der Königin... | Open Subtitles | أنت لا تنكر أنك إلتقيتت مع الملكة |
Ihr stießt meinen Bruder aus dem Fenster, weil er Euch mit der Königin sah. | Open Subtitles | رميت أخي من النافذة لأنه رآك مع الملكة |
Ihr stießt meinen Bruder aus dem Fenster, weil er Euch mit der Königin sah. | Open Subtitles | رميت أخي من النافذة لأنه رآك مع الملكة |
Er zog mit seinen Truppen ins Partherreich, schloss mit der Königin ein Bündnis. | Open Subtitles | نقل قواته إلى الإمبراطورية البارثية ...وشكل تحالفاً مع الملكة |
Er zog mit seinen Truppen ins Partherreich, schloss mit der Königin ein Bündnis. | Open Subtitles | نقل قواته إلى الإمبراطورية البارثية ...وشكل تحالفاً مع الملكة |
In Kürze werde ich Frankreich regieren, mit Königin Anna an meiner Seite. | Open Subtitles | يوماً ما قريباً سأحكم فرنسا, مع الملكة "آن" إلى جانبي. |
Ich sah heute meine Cousine, und sie meinte, sie wäre bei der Königin gewesen. | Open Subtitles | التقيت قريبتي اليوم، وقالت أنها كانت مع الملكة |
Dereham behauptet, dass ihm die Königin versprochen war... und er deshalb nichts Falsches tat, als er sie fleischlich erkannte... und ihre Verbindung endete, als er nach Irland ging... und die Königin an Euer Majestät Hof kam. | Open Subtitles | يدعي ديرهام بأن كان له عقدا سابقا مع الملكة وبذلك فإنه لم يقم بأي خطأ حين أقام علاقة جسدية معها وأن علاقتهم أنتهت عندما غادر |